| Celui qui bouge, j’vais l’allumer, j’vais l’allumer
| Тот, кто двигается, я зажгу, я зажгу
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Toute la cité est défoncée, est défoncée
| Весь город облажался, облажался.
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Jalousie, j’hallucine, la résine m’adoucit
| Ревность, я галлюцинирую, смола смягчает меня.
|
| Avec elle, trop d’soucis, j’casse ma SIM et j’oublie
| С ней слишком много забот, я разбиваю свою симку и забываю
|
| En Gucci, c’est logique, dévalise les boutiques
| В Gucci есть смысл, грабят магазины
|
| Faits divers, les gros titres, billets verts, j’négocie
| Разные факты, заголовки, зелененькие, веду переговоры
|
| Veulent ma vie, eh, on a pris des risques
| Хочешь мою жизнь, эй, мы рисковали
|
| J’suis sous mousseux
| я под игристым
|
| On vend même des disques
| Мы даже продаем записи
|
| J’suis pas d’humeur (Non)
| Я не в настроении (нет)
|
| J’crois qu’j’suis mal luné (Ouais)
| Я думаю, что у меня плохое настроение (Да)
|
| Faut que j’m’en allume un
| я должен зажечь один
|
| Ramenez-moi mon calumet, eh
| Верни мне мою трубку, а
|
| Celui qui bouge, je vais l’allumer, j’vais l’allumer
| Тот, что движется, я зажгу, я зажгу
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Toute la cité est défoncée, est défoncée
| Весь город облажался, облажался.
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Celui qui bouge, je vais l’allumer, j’vais l’allumer
| Тот, что движется, я зажгу, я зажгу
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Toute la cité est défoncée, est défoncée
| Весь город облажался, облажался.
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| J’pense à toi dans mon Audi cab
| Я думаю о тебе в кабине Audi
|
| J’suis comme j’suis sous OG Kush
| Я как будто я на OG Kush
|
| J’compte cent-mille en petites cales
| Я насчитываю сто тысяч маленькими клиньями
|
| Nouvelle paire pour le p’tit reuf
| Новая пара для маленького мальчика.
|
| La cambrure de la brune m’a fusillé
| Арка брюнетки меня прострелила
|
| J’pense qu'à mes thunes, j’dois l’oublier
| Я думаю о своих деньгах, я должен забыть об этом
|
| Moi, sans la mif, j’vais pas m’en tirer
| Я, без мифа, мне это не сойдет с рук
|
| J’marche qu’avec dix ans d’amitié
| Я иду только с десятью годами дружбы
|
| À deux cents, à deux cents dans le grand virage
| Двести, двести в большом повороте
|
| J’pense même pas à l’atterrissage
| Я даже не думаю о посадке
|
| Cet hiver, moi, j’change de paysage
| Этой зимой я меняю свой пейзаж
|
| Tu sais bien qu’on a vu que du sale
| Вы знаете, мы не видели ничего, кроме грязи
|
| J’suis pas d’humeur (Non)
| Я не в настроении (нет)
|
| J’crois qu’j’suis mal luné (Ouais)
| Я думаю, что у меня плохое настроение (Да)
|
| Faut que j’m’en allume un
| я должен зажечь один
|
| Ramenez-moi mon calumet, eh
| Верни мне мою трубку, а
|
| Celui qui bouge, je vais l’allumer, j’vais l’allumer
| Тот, что движется, я зажгу, я зажгу
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Toute la cité est défoncée, est défoncée
| Весь город облажался, облажался.
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Celui qui bouge, je vais l’allumer, j’vais l’allumer
| Тот, что движется, я зажгу, я зажгу
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet
| Зажги мне мою трубку, мою трубку
|
| Toute la cité est défoncée, est défoncée
| Весь город облажался, облажался.
|
| Allumez-moi mon calumet, mon calumet | Зажги мне мою трубку, мою трубку |