| Le quartier l’appelle «Raton», j’crois bien qu'ça fait serrer la taule
| Соседи называют его "Ратон", я считаю, что это делает тюрьму тесной.
|
| Qu’est-ce tu veux qu’il t’raconte? | Что вы хотите, чтобы он вам сказал? |
| Vendre d’la hasch', détruit un homme
| Продажа гашиша уничтожает человека
|
| La street veut plus l’aider, d’vant ses yeux, passait la tonne
| Улица больше не хочет ему помогать, на его глазах прошла тонна
|
| Tout l’monde a oublié, pourtant c’est lui qui a tout nié
| Все забыли, но это он все отрицал
|
| Et si j’ai plus les mots, et si j’fais plus d’efforts
| И если у меня больше нет слов, и если я буду стараться изо всех сил
|
| Et si, des fois, j’fais l’mort (la street a fait tomber Raton)
| И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сбила Ратона с ног)
|
| Et si j’ai plus les mots, et si j’fais plus d’efforts
| И если у меня больше нет слов, и если я буду стараться изо всех сил
|
| Et si, des fois, j’fais l’mort (la street a fait tomber Raton)
| И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сбила Ратона с ног)
|
| N’a pas connu le lycée, passait sa vie à visser
| Не знал средней школы, всю жизнь трахался
|
| Pour mission d’fuir la misère mais dans la rue, on s’y perd
| На миссии бежать от страданий, но на улице мы заблудились
|
| Première peine rempli d’peines, un schlag qui fait une OD
| Первая печаль, наполненная печалями, шлак, вызывающий передозировку
|
| Pas d’pitié, décrocher le 'phone, penser qu'à refaire des sommes
| Не жалко, возьми трубку, думай только о пересчете сумм
|
| Des longues peines pour d’la hasch', les médicaments l’calment
| Длинные предложения для гашиша, наркотики успокаивают его
|
| Le mitard fait perdre espoir, t’es seul, il fait tout noir
| Митар заставляет терять надежду, ты один, темно
|
| La malédiction parle jnoun, les p’tits l’insultent de fou
| Проклятие говорит джун, маленькие оскорбляют его с ума
|
| Te parlent de ses anciens sous, la street s’souvient plus d’toi
| Поговорите с вами о своих старых деньгах, улица вас больше не помнит
|
| Le quartier l’appelle «Raton», j’crois bien qu'ça fait serrer la taule
| Соседи называют его "Ратон", я считаю, что это делает тюрьму тесной.
|
| Qu’est-ce tu veux qu’il t’raconte? | Что вы хотите, чтобы он вам сказал? |
| Vendre d’la hasch', détruit un homme
| Продажа гашиша уничтожает человека
|
| La street veut plus l’aider, d’vant ses yeux, passait la tonne
| Улица больше не хочет ему помогать, на его глазах прошла тонна
|
| Tout l’monde a oublié, pourtant c’est lui qui a tout nié
| Все забыли, но это он все отрицал
|
| Et si j’ai plus les mots, et si j’fais plus d’efforts
| И если у меня больше нет слов, и если я буду стараться изо всех сил
|
| Et si, des fois, j’fais l’mort (la street a fait tomber Raton)
| И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сбила Ратона с ног)
|
| Et si j’ai plus les mots, et si j’fais plus d’efforts
| И если у меня больше нет слов, и если я буду стараться изо всех сил
|
| Et si, des fois, j’fais l’mort (la street a fait tomber Raton)
| И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сбила Ратона с ног)
|
| Vendre d’la hasch', à qui la faute? | Продажа хэша, кто виноват? |
| (À qui la faute ?)
| (Кто виноват?)
|
| Il sait c’que c’est de perdre un pote (Il sait c’que c’est de perdre un pote)
| Он знает, что значит потерять друга (Он знает, что значит потерять друга)
|
| C’est devenu dur d’refaire un mauve (c'est devenu dur d’refaire un mauve)
| Стало тяжело переделывать фиолетовый (стало тяжело переделывать фиолетовый)
|
| Te parle du quartier à l'époque (à l'époque) et rien d’autre (et rien d’autre)
| Рассказывает вам о районе в то время (в то время) и больше ничего (и ничего больше)
|
| Au quartier, on l’appelait «Raton» (appelait «Raton»)
| В капюшоне его звали "Ратон" (по прозвищу "Ратон")
|
| Que des bébés ratons (bébés ratons), que des bébés ratons (bébés ratons)
| Все еноты детеныши (еноты детеныши), только еноты детеныши (еноты детеныши)
|
| Histoire vraie, plus qu’un conte (plus qu’un conte)
| Правдивая история, больше, чем сказка (больше, чем сказка)
|
| Plus qu’un conte, j’te raconte l’histoire d’Raton (histoire d’Raton)
| Больше, чем сказка, я расскажу вам историю Ратона (история Ратона)
|
| Le quartier l’appelle «Raton», j’crois bien qu'ça fait serrer la taule
| Соседи называют его "Ратон", я считаю, что это делает тюрьму тесной.
|
| Qu’est-ce tu veux qu’il t’raconte? | Что вы хотите, чтобы он вам сказал? |
| Vendre d’la hasch', détruit un homme
| Продажа гашиша уничтожает человека
|
| La street veut plus l’aider, d’vant ses yeux, passait la tonne
| Улица больше не хочет ему помогать, на его глазах прошла тонна
|
| Tout l’monde a oublié, pourtant c’est lui qui a tout nié
| Все забыли, но это он все отрицал
|
| Et si j’ai plus les mots, et si j’fais plus d’efforts
| И если у меня больше нет слов, и если я буду стараться изо всех сил
|
| Et si, des fois, j’fais l’mort (la street a fait tomber Raton)
| И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сбила Ратона с ног)
|
| Et si j’ai plus les mots, et si j’fais plus d’efforts
| И если у меня больше нет слов, и если я буду стараться изо всех сил
|
| Et si, des fois, j’fais l’mort (la street a fait tomber Raton) | И если иногда я притворяюсь мертвым (улица сбила Ратона с ног) |