| Bonbonnes de tâches dans le survet', terrain d’enfance qui nous surveille
| Канистры с пятнами на спортивном костюме, детская площадка, которая следит за нами.
|
| Pas de vendeurs à la sauvette, qui te surveille
| Никакие уличные торговцы не смотрят на вас
|
| Bonbonnes de tâches dans le survet', terrain d’enfance qui nous surveille
| Канистры с пятнами на спортивном костюме, детская площадка, которая следит за нами.
|
| Pas de vendeurs à la sauvette, qui te surveille
| Никакие уличные торговцы не смотрят на вас
|
| J’t’ai jamais vu dans la tess, toi, midi-minuit sur la chaise
| Я никогда не видел тебя в тессе, ты, полдень-полночь на стуле
|
| J’t’ai jamais vu dans la tess, toi, midi-minuit sur la chaise
| Я никогда не видел тебя в тессе, ты, полдень-полночь на стуле
|
| J’ai tout coffré dans la Quechua, j’ai même mis les clés dans la tess
| Я запер все в кечуа, я даже положил ключи в тесс
|
| J’ai tout coffré dans la Quechua, j’ai même mis les clés dans la tess
| Я запер все в кечуа, я даже положил ключи в тесс
|
| L’ensemble tout noir, pas de couleurs (l'ensemble tout noir, pas de couleurs),
| Весь черный комплект, без цветов (весь черный комплект, без цветов),
|
| j’oublie les coups pas la douleur (j'oublie les coups pas la douleur)
| Я забываю удары, а не боль (Я забываю удары, а не боль)
|
| Mon neuf milli' sous l’accoudoir (clic clic), le marabout est là pour voir,
| Мои девять миллионов под подлокотником (щелчок, щелчок), марабут там, чтобы увидеть,
|
| voir, voir
| вижу-вижу
|
| Au début du projet on vendait la drogue, on a investi, on a fini l’album
| В начале проекта мы продавали наркотики, инвестировали, мы закончили альбом
|
| Viens qu’on en finisse, toi t’es mon fi-ils, j’connais tes vices,
| Давай, покончим с этим, ты мой сын, я знаю твои пороки,
|
| t’es chaud que sous alcool
| ты горяч только под алкоголем
|
| Laisses-les faire les comédiens, j’ai leur bénef' dans les mains
| Пусть делают актеров, у меня в руках их прибыль
|
| Y a qu’si on perd, on est mal, j’ai appris à faire lehman
| Там, что если мы проиграем, мы плохие, я научился делать lehman
|
| Pendant qu'ça grattait des
| Пока он царапается
|
| Bonbonnes de t-sh' dans le survet', terrain d’enfance qui nous surveille
| Канистры т-ш в спортивном костюме, детская площадка, которая наблюдает за нами.
|
| Pas de vendeurs à la sauvette, qui te surveille
| Никакие уличные торговцы не смотрят на вас
|
| Bonbonnes de tâches dans le survet', terrain d’enfance qui nous surveille
| Канистры с пятнами на спортивном костюме, детская площадка, которая следит за нами.
|
| Pas de vendeurs à la sauvette, qui te surveille
| Никакие уличные торговцы не смотрят на вас
|
| J’t’ai jamais vu dans la tess, toi, midi-minuit sur la chaise
| Я никогда не видел тебя в тессе, ты, полдень-полночь на стуле
|
| J’t’ai jamais vu dans la tess, toi, midi-minuit sur la chaise
| Я никогда не видел тебя в тессе, ты, полдень-полночь на стуле
|
| J’ai tout coffré dans la Quechua, j’ai même mis les clés dans la tess
| Я запер все в кечуа, я даже положил ключи в тесс
|
| J’ai tout coffré dans la Quechua, j’ai même mis les clés dans la tess
| Я запер все в кечуа, я даже положил ключи в тесс
|
| Les condés font qu’passer, c’est pas saisonnier, à cause des pookies,
| Кондесы только проходят, это не сезонно, из-за пряников,
|
| ils nous connaissent tous
| они все знают нас
|
| J’ai vu l’pe-ra comme un trait d’espoir, j’voulais m’refraire comme l’entrée du
| Пер-ра я видел как черту надежды, хотел освежиться, как вход в
|
| square
| квадрат
|
| Tu parles de balles, tu veux pillave? | Разговор о пулях, хочешь пиллаве? |
| Compter mes tasses' t’es pas missionné
| Считай мои чашки, ты не на миссии
|
| J’ai déjà la médaille, la peuf' au détail, j’sors mon pétard, t’as l’air étonné
| У меня уже есть медаль, немного' в деталях, я достаю петарду, ты выглядишь удивленным
|
| Dans l’appart de la ville les condés regardent c’qu’on brasse
| В квартире города копы смотрят, что мы варим
|
| Mes anciens sont pleins, c’est chacun son pain, ils restent au bar
| Мои старейшины сыты, у каждого свой хлеб, они остаются в баре
|
| Ça pénave, ça bédave, ça passe à la caisse, viens dans mon coin,
| Больно, хреново, идет на кассу, иди ко мне в угол,
|
| ça bibi à la chaîne
| это хреново на цепи
|
| Putain d’journée dans mon 93
| Проклятый день в моем 93
|
| Bonbonnes de t-sh' dans le survet', terrain d’enfance qui nous surveille
| Канистры т-ш в спортивном костюме, детская площадка, которая наблюдает за нами.
|
| Pas de vendeurs à la sauvette, qui te surveille
| Никакие уличные торговцы не смотрят на вас
|
| Bonbonnes de tâches dans le survet', terrain d’enfance qui nous surveille
| Канистры с пятнами на спортивном костюме, детская площадка, которая следит за нами.
|
| Pas de vendeurs à la sauvette, qui te surveille
| Никакие уличные торговцы не смотрят на вас
|
| J’t’ai jamais vu dans la tess, toi, midi-minuit sur la chaise
| Я никогда не видел тебя в тессе, ты, полдень-полночь на стуле
|
| J’t’ai jamais vu dans la tess, toi, midi-minuit sur la chaise
| Я никогда не видел тебя в тессе, ты, полдень-полночь на стуле
|
| J’ai tout coffré dans la Quechua, j’ai même mis les clés dans la tess
| Я запер все в кечуа, я даже положил ключи в тесс
|
| J’ai tout coffré dans la Quechua, j’ai même mis les clés dans la tess
| Я запер все в кечуа, я даже положил ключи в тесс
|
| J’ai tout coffré dans la
| Я упаковал все в
|
| Quechua | кечуа |