| Wesh, y a combien, ma gueule? | Вэш, сколько стоит, мой рот? |
| J’sais pas, eh, tu veux combien, frère?
| Я не знаю, эй, сколько ты хочешь, брат?
|
| Moi, à la base, j'étais venu et l’autre, il a roulé
| Я изначально пришел, а другой прокатился
|
| La vie d’ma mère, j’vendais d’la drogue, t'étais même pas prêt frère
| Жизнь моей матери, я продавал наркотики, ты даже не был готов, брат
|
| Eh, nique ta mère
| Эй, трахни свою мать
|
| Han
| Хан
|
| Wesh, t’as vu des sommes, t’as vu des trucs, frère, t’es fou
| Вэш, ты видел суммы, ты видел вещи, братан, ты сумасшедший
|
| Et la vie d’ma mère, j’ai jamais fait ça pour l’image, frère
| И жизнь моей матери, я никогда не делал этого для имиджа, брат
|
| Aujourd’hui, des mecs qui bicravent, frère, tu sais très bien pourquoi
| Сегодня, ребята, которые bicravent, брат, вы прекрасно знаете, почему
|
| Ils veulent juste dire: «Allez, c’est la ue-r», nous, frère, on avait faim,
| Они просто хотят сказать: «Давай, это у-р», мы, брат, мы были голодны,
|
| ma gueule
| мой рот
|
| T’es fou, la s’maine de TP, on l’sentait,
| Ты сумасшедшая, неделя ТП, мы это чувствовали,
|
| J’ai jamais fait pour l’image, kho, moi, j’avais faim en effet (j'avais)
| Я никогда не делал для изображения, хо, я, я действительно был голоден (я был)
|
| Ces chiens veulent me faire à la Death Row donc j’ouvre moi-même mon label
| Эти собаки хотят, чтобы я попал в камеру смертников, поэтому я открываю свой собственный лейбл.
|
| (Diez Peufra)
| (Диез Пеуфра)
|
| Je porte mes galères comme un fardeau, heureux que le jour de la paie (ba-bang)
| Я несу свои галеры, как бремя, счастлив, что день выплаты жалованья (ба-бах)
|
| Connu la rue, l’Kärcher à Sarko, c’est moi l’bougnoule qu’on appelle (c'est moi)
| Известная улица, Керхер в Сарко, это я бугнуль, которого мы зовем (это я)
|
| Toi, tu fais ça pour l’image, toi, c’est juste pour plaire aux meufs
| Ты, ты делаешь это для имиджа, ты, это просто чтобы понравиться девушкам
|
| Tu fais l’indic' et tu snappes, en vrai, c’est qu’du buzz
| Вы делаете стукач, и вы щелкаете, по правде говоря, это просто кайф
|
| Pas d’belle avenir au détail, y a nos parents à l'étage
| Нет светлого будущего в розничной торговле, наверху наши родители
|
| Quand je chante «Grammes 2 Peuf» (Grammes 2 Peuf, ouh)
| Когда я пою "Grams 2 Pouf" (Grammes 2 Pouf, оу)
|
| Tu connais pas ma vie, je ne montre pas, réel depuis l’départ
| Ты не знаешь моей жизни, я не показываю, с самого начала
|
| J’v'-esqui la chute, pas de paresse, on le savait dix fois plus,
| Я в-эски осень, не лень, мы это знали в десять раз больше,
|
| pas l’temps nehess
| нет времени
|
| J’suis dans l’circuit, faut pas qu’j’m’arrête, c’est pas d’la farine qu’il vend,
| Я в цепи, мне нельзя останавливаться, он не муку продает,
|
| le p’tit Farès
| маленькие тарифы
|
| Parents divorcégués, fallait vendre dix g'
| Родители в разводе, пришлось продать десять г'
|
| On sait qu’en face, il va paygué, en vrai, la vrai, j’suis qu’c’est dégun
| Мы знаем, что наоборот, он заплатит, правда, правда, я в том, что это dégun
|
| J’ai jamais fait pour l’image, kho, moi, j’avais faim en effet (j'avais)
| Я никогда не делал для изображения, хо, я, я действительно был голоден (я был)
|
| Ces chiens veulent me faire à la Death Row donc j’ouvre moi-même mon label
| Эти собаки хотят, чтобы я попал в камеру смертников, поэтому я открываю свой собственный лейбл.
|
| (Diez Peufra)
| (Диез Пеуфра)
|
| Je porte mes galères comme un fardeau, heureux que le jour de la paie (ba-bang)
| Я несу свои галеры, как бремя, счастлив, что день выплаты жалованья (ба-бах)
|
| Connu la rue, l’Kärcher à Sarko, c’est moi le bougnoule qu’on appelle (c'est
| Известная улица, Керхер в Сарко, это я бугнуль, которого мы называем (это
|
| moi)
| меня)
|
| J’ai tourné sur Paname, j’vendais la beuh, les rues de Paname sont mon terrain
| Я стрелял в Панаме, я продавал травку, улицы Панаме - моя земля
|
| d’jeu
| игра
|
| J’marche pas seul, on s’enterre à deux, étoiles dans la Rolls, laisse-moi faire
| Я не иду один, мы хороним себя вместе, звезды в Rolls, позволь мне сделать это
|
| un vœu
| желание
|
| Jamais d’ma vie je n’serai l’un deux (nan)
| Никогда в жизни я не буду одним из них (нет)
|
| Va bien leur dire qu’on leur doit rien à ces rageux (ces rageux)
| Иди и скажи им, что мы не должны им ненавистников (ненавистников)
|
| Désolé d’les vexer, on les baise par excès
| Извините, что обижаю их, мы трахаем их до изнеможения
|
| Eux, ils font semblant, n’ont pas choisi leur camp (ba-ba-bang)
| Они делают вид, что не выбрали свою сторону (ба-ба-бах)
|
| Pour-pour-pour rien, ça ré-ti, des grands appétits, combien sont partis vu du
| За-за-даром, это ре-ти, отличные аппетиты, сколько осталось видно из
|
| ciel?
| небо?
|
| J’suis d’jà dans l’Audi, j’avais pas d’doobie et moins je t’en dis,
| Я уже в Ауди, у меня не было косяка и чем меньше я тебе говорю,
|
| plus t’en sais
| чем больше ты знаешь
|
| Fumer la gandja pour commencer, les bobos, les bandits, j’fais danser
| Курю ганджу, чтобы начать, болячки, бандиты, я танцую
|
| En vrai, c’est léger, sors pas ton CV, personne te connaît, t’fais l’ancêtre,
| По правде говоря, это легко, не доставай свое резюме, тебя никто не знает, ты родоначальник,
|
| han
| га
|
| Du bon vieux temps, on gardera que les bons moments (bons moments)
| Из старых добрых дней мы сохраним только хорошие времена (хорошие времена)
|
| J’ai jamais fait pour l’image, kho, moi, j’avais faim en effet (j'avais)
| Я никогда не делал для изображения, хо, я, я действительно был голоден (я был)
|
| Ces chiens veulent me faire à la Death Row donc j’ouvre moi-même mon label
| Эти собаки хотят, чтобы я попал в камеру смертников, поэтому я открываю свой собственный лейбл.
|
| (Diez Peufra)
| (Диез Пеуфра)
|
| Je porte mes galères comme un fardeau, heureux que le jour de la paie (ba-bang)
| Я несу свои галеры, как бремя, счастлив, что день выплаты жалованья (ба-бах)
|
| Connu la rue, l’Kärcher à Sarko, c’est moi l’bougnoule qu’on appelle (c'est moi)
| Известная улица, Керхер в Сарко, это я бугнуль, которого мы зовем (это я)
|
| J’ai tourné sur Paname, j’vendais la beuh, les rues de Paname sont mon terrain
| Я стрелял в Панаме, я продавал травку, улицы Панаме - моя земля
|
| d’jeu
| игра
|
| J’marche pas seul, on s’enterre à deux, étoiles dans la Rolls, laisse-moi faire
| Я не иду один, мы хороним себя вместе, звезды в Rolls, позволь мне сделать это
|
| un vœu
| желание
|
| Jamais d’ma vie je n’serai l’un deux (nan)
| Никогда в жизни я не буду одним из них (нет)
|
| Va bien leur dire qu’on leur doit rien, ces rageux (ces rageux)
| Иди и скажи им, что мы им ничего не должны, ненавистники (ненавистники)
|
| Va, va bien leur dire | Иди, иди, скажи им |