Перевод текста песни Charcleur - Hornet La Frappe

Charcleur - Hornet La Frappe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Charcleur, исполнителя - Hornet La Frappe.
Дата выпуска: 26.08.2021
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

Charcleur

(оригинал)
La daronne prend des rides, p’tit reuf en dérive
J’ai bu des litres, j’dors dans une porte du périph'
J’ai donné d’la force à des reufs, veulent m’enterrer
Comment m’en tirer?
J’sais plus sur qui tirer
J’ai craché ma haine entre deux bes-j', hein, bébé, j’suis sauvage,
j’en ai besoin
J’recompte jaunes et verts, j’compte pas c’que j’dépense, on sait qui est qui
juste en Île-de-France
Ne sois pas jaloux, il a bossé, l’type, t’as pas b’soin d’ces culs, dis-moi,
gros, c’est qui?
Petit DZ va pas baisser l’g’nou, j’suis l’fils de, pas d’n’importe qui
Mon cœur va périr, j’aurais pas cé-per, j’aurais fini mal
Charcleur en série, y a plus rien à faire
Ils s’vantent de la guerre même si ils la perdent, ces mecs sont finis
J’ai sorti les crocs, les vrais sous écrou donc le terrain s'écroulent (nan,
nan, nan)
C’est l’histoire de khos, pour une histoire d’sous, l’un d’eux s'écroule
J’ai plus l'âge de zoner, ni d'être consolé
J’dormais sans sommier, j’avais pas sommeil
Vécu censuré tellement qu’c’est réel
Vécu censuré tellement qu’c’est réel
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure
Dans la tess, y a la volaille
Menotté, j’fais la ola
Dans la tess, y a la volaille
Menotté, j’fais la ola, ouais, ouais
Mon arme est noire tout comme leur cœur
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure
J’y vois plus clair, j’ai les Xenon, j’attendais ma chance, putain qu’c’est long
J’ai posé l’Moët au, des meufs comme mon ex, y en a millions
Chaussures Louboutin pour Cendrillon, ma fille, j’l’aimais déjà embryon
Ça r’garde que la montre, pas l’temps que j’ai mis pour m’l’acheter,
personne m’a donné d’filon
L’problème, c’est pas l’alcool, c’est finir pauvre, j’peux être chiffon si
j’suis dans un Chiron
L’esprit d’un gérant qu’on devient géant, c’est des farceurs, derrière l’néon,
y a l’néant
J’te connais par cœur: toi, t’as pas d'âme;
crois pas qu’on a peur d’voir un
cadavre
Surveille ton ardeur, y a la banal', j’appelle le charcleur,
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure
Dans la tess, y a la volaille
Menotté, j’fais la ola
Dans la tess, y a la volaille
Menotté, j’fais la ola, ouais, ouais
Mon arme est noire tout comme leur cœur
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure
Un charcleur
(перевод)
Даронна берет морщины, немного отступает в дрейфе
Я выпил литры, я сплю в кольцевой двери
Я дал силы яйцам, хочешь меня похоронить
Как мне выбраться?
я не знаю в кого стрелять
Я выплюнул свою ненависть между двумя би-джей, да, детка, я дикий,
мне это надо
Я считаю желтые и зеленые, я не считаю, что я трачу, мы знаем, кто есть кто
только в Иль-де-Франс
Не ревнуй, он работал, парень, тебе эти задницы не нужны, скажи,
толстый, кто это?
Маленькая ДЗ гну не опустит, я сын, не абы кого
Мое сердце погибнет, я бы не ке-пер, я бы плохо кончил
Серийный убийца, больше нечего делать
Они хвастаются войной, даже если они ее проиграют, с этими нигерами покончено.
Я вырвал клыки, настоящие орехи, так что земля рассыпается (нет,
неее, неее)
Это история хос, для истории один из них рушится
Я уже недостаточно взрослый, чтобы отключаться или утешаться
Я спал без пружинного блока, мне не хотелось спать
Прожил столько цензуры, что это реально
Прожил столько цензуры, что это реально
Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
В тесс есть домашняя птица
В наручниках, я делаю ола
В тесс есть домашняя птица
В наручниках, я иду ола, да, да
Мой пистолет черный, как и их сердце
Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Я вижу яснее, у меня ксенон, я ждал своего шанса, блин, это долго
Я поставил Moët на таких цыпочек, как моя бывшая, их миллионы
Туфли лабутены для Золушки, моей дочери, я уже любил ее эмбрион
Он смотрит только на часы, а не на то, сколько времени мне понадобилось, чтобы их купить,
никто не дал мне кредит
Проблема не в алкоголе, он становится плохим, я могу быть тряпкой, если
я в Хироне
Разум менеджера, который становится гигантским, это шутники, за неоновым светом,
нет ничего
Я знаю тебя наизусть: у тебя нет души;
не думайте, что мы боимся увидеть
труп
Следите за своим пылом, есть банальность, я зову шарклера,
Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
В тесс есть домашняя птица
В наручниках, я делаю ола
В тесс есть домашняя птица
В наручниках, я иду ола, да, да
Мой пистолет черный, как и их сердце
Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Шарклер
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Tourner la tête 2020
Le cercle ft. Hornet La Frappe, GLK, YL 2017
Taga 2018
Calumet 2020
Gasolina ft. Ninho 2021
Kedaba 2021
Longue vie ft. Ninho, Hornet La Frappe 2018
Sheitana ft. Ninho 2018
93% [Tijuana] ft. Landy, Da Uzi, Hornet La Frappe 2020
Joe Dassin 2018
Maghrébin 2017
Rolls ft. Lacrim 2018
À l'affût ft. Hornet La Frappe 2021
Sale idée 2017
T'as géchan 2017
La peuf #3 2018
Je pense à toi 2017
Poukie 2017
T'es un marrant ft. Sofiane 2017
Boca 2017

Тексты песен исполнителя: Hornet La Frappe

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Hit You Up 2021
Two Worlds ft. Anna Basel 2012
Shout 2023
Time ft. Dave Clark 2016
Des flashs 2022
Bad Power ft. Dave Rodgers 2021
Placebo Effect ft. Punkreas 2024
You've Lost That Lovin' Feeling 1965