Перевод текста песни Charcleur - Hornet La Frappe

Charcleur - Hornet La Frappe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Charcleur , исполнителя -Hornet La Frappe
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.08.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Charcleur (оригинал)Charcleur (перевод)
La daronne prend des rides, p’tit reuf en dérive Даронна берет морщины, немного отступает в дрейфе
J’ai bu des litres, j’dors dans une porte du périph' Я выпил литры, я сплю в кольцевой двери
J’ai donné d’la force à des reufs, veulent m’enterrer Я дал силы яйцам, хочешь меня похоронить
Comment m’en tirer?Как мне выбраться?
J’sais plus sur qui tirer я не знаю в кого стрелять
J’ai craché ma haine entre deux bes-j', hein, bébé, j’suis sauvage, Я выплюнул свою ненависть между двумя би-джей, да, детка, я дикий,
j’en ai besoin мне это надо
J’recompte jaunes et verts, j’compte pas c’que j’dépense, on sait qui est qui Я считаю желтые и зеленые, я не считаю, что я трачу, мы знаем, кто есть кто
juste en Île-de-France только в Иль-де-Франс
Ne sois pas jaloux, il a bossé, l’type, t’as pas b’soin d’ces culs, dis-moi, Не ревнуй, он работал, парень, тебе эти задницы не нужны, скажи,
gros, c’est qui? толстый, кто это?
Petit DZ va pas baisser l’g’nou, j’suis l’fils de, pas d’n’importe qui Маленькая ДЗ гну не опустит, я сын, не абы кого
Mon cœur va périr, j’aurais pas cé-per, j’aurais fini mal Мое сердце погибнет, я бы не ке-пер, я бы плохо кончил
Charcleur en série, y a plus rien à faire Серийный убийца, больше нечего делать
Ils s’vantent de la guerre même si ils la perdent, ces mecs sont finis Они хвастаются войной, даже если они ее проиграют, с этими нигерами покончено.
J’ai sorti les crocs, les vrais sous écrou donc le terrain s'écroulent (nan, Я вырвал клыки, настоящие орехи, так что земля рассыпается (нет,
nan, nan) неее, неее)
C’est l’histoire de khos, pour une histoire d’sous, l’un d’eux s'écroule Это история хос, для истории один из них рушится
J’ai plus l'âge de zoner, ni d'être consolé Я уже недостаточно взрослый, чтобы отключаться или утешаться
J’dormais sans sommier, j’avais pas sommeil Я спал без пружинного блока, мне не хотелось спать
Vécu censuré tellement qu’c’est réel Прожил столько цензуры, что это реально
Vécu censuré tellement qu’c’est réel Прожил столько цензуры, что это реально
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Dans la tess, y a la volaille В тесс есть домашняя птица
Menotté, j’fais la ola В наручниках, я делаю ола
Dans la tess, y a la volaille В тесс есть домашняя птица
Menotté, j’fais la ola, ouais, ouais В наручниках, я иду ола, да, да
Mon arme est noire tout comme leur cœur Мой пистолет черный, как и их сердце
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
J’y vois plus clair, j’ai les Xenon, j’attendais ma chance, putain qu’c’est long Я вижу яснее, у меня ксенон, я ждал своего шанса, блин, это долго
J’ai posé l’Moët au, des meufs comme mon ex, y en a millions Я поставил Moët на таких цыпочек, как моя бывшая, их миллионы
Chaussures Louboutin pour Cendrillon, ma fille, j’l’aimais déjà embryon Туфли лабутены для Золушки, моей дочери, я уже любил ее эмбрион
Ça r’garde que la montre, pas l’temps que j’ai mis pour m’l’acheter, Он смотрит только на часы, а не на то, сколько времени мне понадобилось, чтобы их купить,
personne m’a donné d’filon никто не дал мне кредит
L’problème, c’est pas l’alcool, c’est finir pauvre, j’peux être chiffon si Проблема не в алкоголе, он становится плохим, я могу быть тряпкой, если
j’suis dans un Chiron я в Хироне
L’esprit d’un gérant qu’on devient géant, c’est des farceurs, derrière l’néon, Разум менеджера, который становится гигантским, это шутники, за неоновым светом,
y a l’néant нет ничего
J’te connais par cœur: toi, t’as pas d'âme;Я знаю тебя наизусть: у тебя нет души;
crois pas qu’on a peur d’voir un не думайте, что мы боимся увидеть
cadavre труп
Surveille ton ardeur, y a la banal', j’appelle le charcleur, Следите за своим пылом, есть банальность, я зову шарклера,
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Un charcleur, mon arme est noire tout comme leur cœur Шарклер, мой пистолет такой же черный, как и их сердце.
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Dans la tess, y a la volaille В тесс есть домашняя птица
Menotté, j’fais la ola В наручниках, я делаю ола
Dans la tess, y a la volaille В тесс есть домашняя птица
Menotté, j’fais la ola, ouais, ouais В наручниках, я иду ола, да, да
Mon arme est noire tout comme leur cœur Мой пистолет черный, как и их сердце
Tu m’as fait du mal ce soir, c’est ton heure Ты сделал мне больно сегодня вечером, это твое время
Un charcleurШарклер
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: