Перевод текста песни 40 ans - Hornet La Frappe

40 ans - Hornet La Frappe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 40 ans , исполнителя -Hornet La Frappe
Песня из альбома Dans les yeux
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.09.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиWarner Music France
Возрастные ограничения: 18+
40 ans (оригинал)40 лет (перевод)
Cette musique résume ma vie, mes galères Эта музыка подводит итог моей жизни, моей борьбе
Moi, j’ai plus de quarante balais Я, у меня больше сорока веников
J’ai connu les hauts, les bas, j’ai vendu, j’ai donné mon sang, mon âme, Я знал взлеты, падения, я продал, я отдал свою кровь, свою душу,
mon temps au quartier мое время по соседству
Le temps passe et la rue garantit pas l’bonheur Проходит время и улица не гарантирует счастья
J’paye mes pêchés sur terre Я плачу за свои грехи на земле
J’ai quarante ans, toute ma vie dans l’stup' Мне сорок лет, всю жизнь в наркоте
Treize condamnations, j’ai pas eu d’jeunesse Тринадцать судимостей, у меня не было молодости
Mon histoire c’est réel, regarde les creux d’mes joues, mes veines Моя история реальна, посмотри на впадины моих щек, мои вены
À vingt ans plein d’amis, jogging Lacoste, Tacchini В двадцать полных друзей, бег трусцой Лакост, Такчини
La vie d’vant moi j’voulais l’argent facile Жизнь впереди меня, я хотел легких денег
J’braquais, deal, respecté dans tout l’tier-qu' Я грабил, торговал, уважал во всем tier-qu'
Calibré, j’livrais zipette, trop gentil Bené, moi j'étais plus Zepek Калибровка, я поставил zipette, тоже хороший Бене, я был больше Zepek
J’v-esqui poucaves et porc-épics, mais un matin, escorte, Fleury Я уворачиваюсь от poucaves и дикобразов, но однажды утром, эскорт, Флери
Les années passent, j’ressors avec l’envie d’récupérer la vie Годы идут, я выхожу с желанием восстановить свою жизнь
J’ai payé mes pêchés sur Terre, les mains sales Я заплатил за свои грехи на Земле, руки грязные
Mes idées noires reviennent le soir, j’en dors mal Мои мрачные мысли возвращаются ночью, я плохо сплю
Mon vécu reste légendaire, soldat sans grade Мой опыт остается легендарным, солдат без звания
Grandi sans repères, la rue m’a mis la bague Вырос без ориентиров, улица надела мне кольцо
J’ai dealé, volé, mais rien n’est arrivé Я торговал, украл, но ничего не произошло
Le temps passe, plus un grain dans mon sablier Проходит время, ни пылинки в моих песочных часах
Quarante ans, la rue reste mon alliée Сорок лет улица остается моим союзником
Marié, marié, marié Женат, женат, женат
À la street, à la rue, moi, j’suis marié На улице, на улице, я женат
À la street, à la rue, moi, j’suis marié На улице, на улице, я женат
Au bitume comme au bloc, moi, j’suis marié В асфальте как в плахе я женат
Au ter-ter, au ter-ter, j’suis marié На тер-тер, на тер-тер, я женат
Chez nous, bicrave d’la zipette С нами, bicrave zipette
Du sale, prie pas pour moi si j’dead, compter 100 000 en p’tites liasses Грязный, не молись за меня, если я умру, считай 100 000 в маленьких пачках
Neuf heures du mat', y’a plus d’H, héroïne, ouais, j'étais horrible, Девять утра, больше никаких Х, героиня, да, я была ужасна,
vraiment une vie d’chien d’la casse на самом деле жизнь свалки собаки
J’ai donné mon âme, mon sang à la ruelle Я отдал свою душу, свою кровь переулку
Plus d’chicots, les ch’veux qui tombent, j’ai honte Нет больше коряг, волосы выпадают, мне стыдно
Il manque plus qu’les pompes funèbres Ему не хватает больше, чем распорядителей похорон
P’tit Hornet, si j’te conseille, claque pas ton oseille, investis P'tit Hornet, если я вам советую, не шлепайте свой щавель, вкладывайте
Et dis-toi qu’le bon Dieu nous surveille, ici И скажи себе, что добрый Господь наблюдает за нами здесь
J’ai payé mes pêchés sur Terre, les mains sales Я заплатил за свои грехи на Земле, руки грязные
Mes idées noires reviennent le soir, j’en dors mal Мои мрачные мысли возвращаются ночью, я плохо сплю
Mon vécu reste légendaire, soldat sans Graal Мой опыт остается легендарным, солдат без Грааля
Grandi sans repères, la rue m’a mis la bague Вырос без ориентиров, улица надела мне кольцо
J’ai dealé, volé, mais rien n’est arrivé Я торговал, украл, но ничего не произошло
Le temps passe, plus un grain dans mon sablier Проходит время, ни пылинки в моих песочных часах
Quarante ans, la rue reste mon alliée Сорок лет улица остается моим союзником
Marié, marié, marié Женат, женат, женат
À la street, à la rue, moi, j’suis marié На улице, на улице, я женат
À la street, à la rue, moi, j’suis marié На улице, на улице, я женат
Au bitume comme au bloc, moi, j’suis marié В асфальте как в плахе я женат
Au ter-ter, au ter-ter, j’suis marié На тер-тер, на тер-тер, я женат
J’ai payé mes pêchés sur Terre (j'ai payé, j’ai payé, j’ai payé, j’ai payé, Я заплатил за свои грехи на Земле (я заплатил, я заплатил, я заплатил, я заплатил,
j’ai payé) Я заплатила)
Mes idées noires reviennent le soir (mes idées noires reviennent le soir) Мои темные мысли возвращаются ночью (мои темные мысли возвращаются ночью)
Mon vécu reste légendaire Мой опыт остается легендарным
La rue m’a mis la bague Улица надела мне кольцо
Grandi sans repères, la rueВырос без ориентиров, улица
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: