| Cette musique résume ma vie, mes galères
| Эта музыка подводит итог моей жизни, моей борьбе
|
| Moi, j’ai plus de quarante balais
| Я, у меня больше сорока веников
|
| J’ai connu les hauts, les bas, j’ai vendu, j’ai donné mon sang, mon âme,
| Я знал взлеты, падения, я продал, я отдал свою кровь, свою душу,
|
| mon temps au quartier
| мое время по соседству
|
| Le temps passe et la rue garantit pas l’bonheur
| Проходит время и улица не гарантирует счастья
|
| J’paye mes pêchés sur terre
| Я плачу за свои грехи на земле
|
| J’ai quarante ans, toute ma vie dans l’stup'
| Мне сорок лет, всю жизнь в наркоте
|
| Treize condamnations, j’ai pas eu d’jeunesse
| Тринадцать судимостей, у меня не было молодости
|
| Mon histoire c’est réel, regarde les creux d’mes joues, mes veines
| Моя история реальна, посмотри на впадины моих щек, мои вены
|
| À vingt ans plein d’amis, jogging Lacoste, Tacchini
| В двадцать полных друзей, бег трусцой Лакост, Такчини
|
| La vie d’vant moi j’voulais l’argent facile
| Жизнь впереди меня, я хотел легких денег
|
| J’braquais, deal, respecté dans tout l’tier-qu'
| Я грабил, торговал, уважал во всем tier-qu'
|
| Calibré, j’livrais zipette, trop gentil Bené, moi j'étais plus Zepek
| Калибровка, я поставил zipette, тоже хороший Бене, я был больше Zepek
|
| J’v-esqui poucaves et porc-épics, mais un matin, escorte, Fleury
| Я уворачиваюсь от poucaves и дикобразов, но однажды утром, эскорт, Флери
|
| Les années passent, j’ressors avec l’envie d’récupérer la vie
| Годы идут, я выхожу с желанием восстановить свою жизнь
|
| J’ai payé mes pêchés sur Terre, les mains sales
| Я заплатил за свои грехи на Земле, руки грязные
|
| Mes idées noires reviennent le soir, j’en dors mal
| Мои мрачные мысли возвращаются ночью, я плохо сплю
|
| Mon vécu reste légendaire, soldat sans grade
| Мой опыт остается легендарным, солдат без звания
|
| Grandi sans repères, la rue m’a mis la bague
| Вырос без ориентиров, улица надела мне кольцо
|
| J’ai dealé, volé, mais rien n’est arrivé
| Я торговал, украл, но ничего не произошло
|
| Le temps passe, plus un grain dans mon sablier
| Проходит время, ни пылинки в моих песочных часах
|
| Quarante ans, la rue reste mon alliée
| Сорок лет улица остается моим союзником
|
| Marié, marié, marié
| Женат, женат, женат
|
| À la street, à la rue, moi, j’suis marié
| На улице, на улице, я женат
|
| À la street, à la rue, moi, j’suis marié
| На улице, на улице, я женат
|
| Au bitume comme au bloc, moi, j’suis marié
| В асфальте как в плахе я женат
|
| Au ter-ter, au ter-ter, j’suis marié
| На тер-тер, на тер-тер, я женат
|
| Chez nous, bicrave d’la zipette
| С нами, bicrave zipette
|
| Du sale, prie pas pour moi si j’dead, compter 100 000 en p’tites liasses
| Грязный, не молись за меня, если я умру, считай 100 000 в маленьких пачках
|
| Neuf heures du mat', y’a plus d’H, héroïne, ouais, j'étais horrible,
| Девять утра, больше никаких Х, героиня, да, я была ужасна,
|
| vraiment une vie d’chien d’la casse
| на самом деле жизнь свалки собаки
|
| J’ai donné mon âme, mon sang à la ruelle
| Я отдал свою душу, свою кровь переулку
|
| Plus d’chicots, les ch’veux qui tombent, j’ai honte
| Нет больше коряг, волосы выпадают, мне стыдно
|
| Il manque plus qu’les pompes funèbres
| Ему не хватает больше, чем распорядителей похорон
|
| P’tit Hornet, si j’te conseille, claque pas ton oseille, investis
| P'tit Hornet, если я вам советую, не шлепайте свой щавель, вкладывайте
|
| Et dis-toi qu’le bon Dieu nous surveille, ici
| И скажи себе, что добрый Господь наблюдает за нами здесь
|
| J’ai payé mes pêchés sur Terre, les mains sales
| Я заплатил за свои грехи на Земле, руки грязные
|
| Mes idées noires reviennent le soir, j’en dors mal
| Мои мрачные мысли возвращаются ночью, я плохо сплю
|
| Mon vécu reste légendaire, soldat sans Graal
| Мой опыт остается легендарным, солдат без Грааля
|
| Grandi sans repères, la rue m’a mis la bague
| Вырос без ориентиров, улица надела мне кольцо
|
| J’ai dealé, volé, mais rien n’est arrivé
| Я торговал, украл, но ничего не произошло
|
| Le temps passe, plus un grain dans mon sablier
| Проходит время, ни пылинки в моих песочных часах
|
| Quarante ans, la rue reste mon alliée
| Сорок лет улица остается моим союзником
|
| Marié, marié, marié
| Женат, женат, женат
|
| À la street, à la rue, moi, j’suis marié
| На улице, на улице, я женат
|
| À la street, à la rue, moi, j’suis marié
| На улице, на улице, я женат
|
| Au bitume comme au bloc, moi, j’suis marié
| В асфальте как в плахе я женат
|
| Au ter-ter, au ter-ter, j’suis marié
| На тер-тер, на тер-тер, я женат
|
| J’ai payé mes pêchés sur Terre (j'ai payé, j’ai payé, j’ai payé, j’ai payé,
| Я заплатил за свои грехи на Земле (я заплатил, я заплатил, я заплатил, я заплатил,
|
| j’ai payé)
| Я заплатила)
|
| Mes idées noires reviennent le soir (mes idées noires reviennent le soir)
| Мои темные мысли возвращаются ночью (мои темные мысли возвращаются ночью)
|
| Mon vécu reste légendaire
| Мой опыт остается легендарным
|
| La rue m’a mis la bague
| Улица надела мне кольцо
|
| Grandi sans repères, la rue | Вырос без ориентиров, улица |