| Entre el llanto y la enfermedad
| Между плачем и болезнью
|
| Donde la gente sufre y morirá
| Где люди страдают и умрут
|
| Grandes gobiernos aniquilaran
| Великие правительства уничтожат
|
| Manos sangrientas descargan su maldad
| Кровавые руки разгружают свое зло
|
| Desocupación falta de alimentación
| Безработица нехватка еды
|
| La falsedad reinara
| ложь будет править
|
| Vivir crecer en la miseria
| жить расти в страдании
|
| Luchar, morir por tu existencia
| Сражайся, умри за свое существование
|
| La peste, el hambre y la miseria
| Чума, голод и нищета
|
| Que en soledad la juventud sufrirá
| Что в одиночестве юноша будет страдать
|
| Entre la muerte y la tortura
| Между смертью и пытками
|
| Miles de familias condenadas están
| Тысячи осужденных семей
|
| Vivirán por siempre
| Они будут жить вечно
|
| Una dura traición caeráante el opresor
| Жестокое предательство падет перед угнетателем
|
| Hay que resistir
| Вы должны сопротивляться
|
| Contra el sucio poder
| Против грязной власти
|
| Debemos romper
| мы должны сломаться
|
| Con este sistema
| с этой системой
|
| Resistencia, resistencia
| сопротивление, сопротивление
|
| Basta de promesas que no cumplirán
| Нет больше обещаний, которые они не сдержат
|
| Basta de atropellos contra la moral
| Хватит издеваться над моралью
|
| Sigue adelante con tu ideal
| Иди вперед со своим идеалом
|
| Con sus mentiras nunca te detendrán
| Своей ложью они никогда не остановят тебя
|
| Rompe las cadenas, libera tu dolor
| Разорви цепи, отпусти свою боль
|
| Destruye a quien te oprimió. | Уничтожь того, кто угнетал тебя. |