| La Venganza (оригинал) | мщение (перевод) |
|---|---|
| Entre las sombras | Между тенями |
| Se puede divisar | можно заметить |
| Aquel guerrero | этот воин |
| En busca de libertad | в поисках свободы |
| Entre el fuego | между огнем |
| Sucumbir | Поддаться |
| Y con sangre | и с кровью |
| Su sed intenta saciar | Ваша жажда пытается утолить |
| Entre el fuego | между огнем |
| Tom su espada | возьми его меч |
| La batalla espera | битва ждет |
| Volvi de nuevo | я снова вернулся |
| Acechar y no del mal | Стало быть и не от зла |
| Har justicia | вершить правосудие |
| Con sus propias manos | своими руками |
| Se vengar | отомстит |
| Triunfar | Преуспевать |
| Corazn de acero | стальное сердце |
| Triunfar | Преуспевать |
| l arras | л аррас |
| Con sus enemigos | со своими врагами |
| Y el viento negro | и черный ветер |
| Siempre lo protegi | Я всегда защищал его |
| Se fue en busca | Он пошел искать |
| De un rey asesino | Кровавого короля |
| Lo conden | они осуждают его |
| Triunfar | Преуспевать |
| Corazn de acero | стальное сердце |
| Triunfar | Преуспевать |
| Una historia que perdi | история, которую я потерял |
| En busca de poder | в поисках власти |
| Y de las almas del mal | И от душ злых |
| Intenta liberar | попытаться освободить |
| Y sigui el brillo | И я последовал за блеском |
| De su talismn | своего талисмана |
| No lo pudieron | они не могли |
| Frenar | Тормоз |
| La sangre del rey | кровь короля |
| l pudo derramar | он мог разлить |
| Y su gloria | и его слава |
| Alcanzar | Достигать |
| La batalla termin | битва окончена |
| Su pueblo veng | Его народ отомстил |
| Entre el viento | между ветром |
| Se esfum | он исчез |
| Su brillo termin | его блеск закончился |
| Entre el fuego | между огнем |
| Sucumbir | Поддаться |
| Y su alma | и его душа |
| Siempre en la gloria estar | всегда будь в славе |
| Entre el fuego. | Между огнем. |
