| In any window there’s a new look
| В любом окне новый вид
|
| At something you’ve never looked at before
| Что-то, на что вы никогда раньше не смотрели
|
| Some perform new revolutions
| Некоторые совершают новые революции
|
| And never be broadcasted where you’re trained to
| И никогда не транслируйтесь там, где вы обучены
|
| Interplanetary to dark matter to ground fault, an alien-robot
| Межпланетный к темной материи к замыканию на землю, инопланетный робот
|
| You think there’s something better
| Вы думаете, что есть что-то лучше
|
| But it’s fundamentally out of sorts
| Но это в корне не в духе
|
| It senses fault (when) somethings ripped apart but paid on time
| Он чувствует ошибку, (когда) что-то разорвано, но оплачено вовремя
|
| Put the paint on
| Нанесите краску
|
| Output the photo to bring the race to the stars
| Выведите фото, чтобы довести гонку до звезд
|
| Space station awaits a call to war
| Космическая станция ждет призыва к войне
|
| Intermediate in our own
| Промежуточный в нашем собственном
|
| Put your all
| Положите все
|
| Swing slow
| Качели медленно
|
| Indignation is misdirected
| Негодование направлено не по адресу
|
| When you stare at institution
| Когда вы смотрите на учреждение
|
| I’d take notice of the arbiter
| я бы обратил внимание на арбитра
|
| Nostalgia of aristocrats
| Ностальгия по аристократам
|
| Adulthood to middle class
| От взрослой жизни до среднего класса
|
| Loyalists with perspective
| Лоялисты с перспективой
|
| At the rise of the arbiter
| При восхождении арбитра
|
| Introducing a heart-breaker
| Представляем сердцеедку
|
| Provincial and dominated
| Провинциальный и доминирующий
|
| Introducing my own intermediate…
| Представляю мой собственный промежуточный…
|
| Intermediate in our own
| Промежуточный в нашем собственном
|
| In a mixed up soul
| В запутанной душе
|
| I’m the Navy so
| Я военно-морской флот, так что
|
| A kill switch to a ring
| Выключатель на кольцо
|
| And if all are not the same
| И если все не то же самое
|
| And stars are of an aristocrat
| И звезды аристократа
|
| The daughter to upper middle class
| Дочь из высшего среднего класса
|
| A loyalist with perspective at the rise of another arbiter
| Лоялист с перспективой на рост другого арбитра
|
| I’m the Navy so old
| Я военно-морской флот так стар
|
| I’m the Navy so
| Я военно-морской флот, так что
|
| I’m the Navy so old | Я военно-морской флот так стар |