| It’s a shame, that I love you and you don’t feel the way I do
| Жаль, что я люблю тебя, а ты не чувствуешь того, что я чувствую
|
| Who’s to blame?
| Кто виноват?
|
| Well cupid is, before his arrow disappears
| Хорошо, купидон, прежде чем его стрела исчезнет
|
| Is it too much to ask not to be left in the dark?
| Не слишком ли много просить не оставаться в неведении?
|
| Staring out the window, crying
| Глядя в окно, плача
|
| Waiting for you to come back
| Жду твоего возвращения
|
| Climbing up the trees where I’ve been, closing my eyes to relax
| Забираюсь на деревья, где я был, закрываю глаза, чтобы расслабиться
|
| I’m singing for solace, you’re falling out of my pocket
| Я пою для утешения, ты выпадаешь из моего кармана
|
| Can’t believe, I messed it up bet you’re relieved
| Не могу поверить, я все испортил, держу пари, тебе стало легче
|
| But it makes me mad, mad, mad, mad
| Но это сводит меня с ума, с ума, с ума, с ума
|
| And I’m tearing my hair out
| И я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out
| рву на себе волосы
|
| Yeah, I’m tearing my hair out
| Да, я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out
| рву на себе волосы
|
| It’s not right, that you’re okay
| Это неправильно, что ты в порядке
|
| And all your feelings dissipate
| И все твои чувства рассеиваются
|
| While I scream, and punch the walls
| Пока я кричу и бью стены
|
| And you’re not picking up my calls
| И ты не отвечаешь на мои звонки
|
| Is it too much to ask not to be left in the dark?
| Не слишком ли много просить не оставаться в неведении?
|
| Sing me an older song
| Спой мне старую песню
|
| I don’t know the words to this one
| Я не знаю слов для этого
|
| Let me see the final sun outside before the storm comes
| Позвольте мне увидеть последнее солнце снаружи до того, как начнется буря
|
| I’m singing for solace, you’re falling out of my pocket
| Я пою для утешения, ты выпадаешь из моего кармана
|
| Can’t believe, I messed it up bet you’re relieved
| Не могу поверить, я все испортил, держу пари, тебе стало легче
|
| But it makes me mad, mad, mad, mad
| Но это сводит меня с ума, с ума, с ума, с ума
|
| And I’m tearing my hair out
| И я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out
| рву на себе волосы
|
| Yeah, I’m tearing my hair out
| Да, я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out
| рву на себе волосы
|
| You’re making a mess of me
| Ты делаешь из меня беспорядок
|
| Like we don’t have history
| Как будто у нас нет истории
|
| Don’t I deserve sympathy?
| Разве я не заслуживаю сочувствия?
|
| For drowning in all your misery
| За то, что утонул во всех своих страданиях
|
| It’s just like you to be so glad
| Это похоже на то, что ты так рад
|
| Proud of the power I let you have over me
| Горжусь властью, которую я позволяю тебе иметь надо мной.
|
| But you make me mad
| Но ты сводишь меня с ума
|
| And I’m tearing my hair out
| И я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out
| рву на себе волосы
|
| Yeah, I’m tearing my hair out
| Да, я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out
| рву на себе волосы
|
| And I’m tearing my hair out
| И я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out
| рву на себе волосы
|
| Yeah, I’m tearing my hair out
| Да, я рву на себе волосы
|
| Tearing my hair out | рву на себе волосы |