| Dressed up like I’m going out, I feel it and I turn
| Одет, как будто я выхожу, я чувствую это и поворачиваюсь
|
| Empty out my pockets for a tab to soften up the burn
| Опустошите мои карманы для вкладки, чтобы смягчить ожог
|
| So I walk in little circles rung around just like a bell
| Так что я хожу маленькими кругами, звенящими так же, как колокольчик
|
| Maybe I could feel better with some people that I know so well
| Может быть, я мог бы чувствовать себя лучше с некоторыми людьми, которых я так хорошо знаю
|
| Let me be here all night long
| Позвольте мне быть здесь всю ночь
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Let me be here all night long
| Позвольте мне быть здесь всю ночь
|
| Just another night outside
| Еще одна ночь снаружи
|
| Let me be here all night long
| Позвольте мне быть здесь всю ночь
|
| Turn another light off
| Выключите другой свет
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Let me be here all
| Позвольте мне быть здесь все
|
| Larry’s saying something, Keith is living on a smile
| Ларри что-то говорит, Кит живет за счет улыбки
|
| Salu’s quiet in the middle, holding on and feeling tired
| Салу молчит посередине, держится и чувствует усталость
|
| Well I guess it’s been a while, we could probably go home
| Ну, я думаю, это было давно, мы, наверное, могли бы пойти домой
|
| And I know that she’ll be fast asleep and I’ll be all alone (Oh well)
| И я знаю, что она будет крепко спать, а я буду совсем один (ну ладно)
|
| Let me be here all night long
| Позвольте мне быть здесь всю ночь
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Let me be here all night long
| Позвольте мне быть здесь всю ночь
|
| Just another night outside
| Еще одна ночь снаружи
|
| Let me be here all night long
| Позвольте мне быть здесь всю ночь
|
| Turn another light off
| Выключите другой свет
|
| Let me be
| Позволь мне быть
|
| Let me be here all | Позвольте мне быть здесь все |