| Dawning sky a day so dreary
| Рассветное небо в такой унылый день
|
| Seeing faithful weak and weary
| Видя верных слабых и усталых
|
| Wanting so much more than is had
| Желая гораздо большего, чем есть
|
| To give up anything in trade
| Отказаться от чего-либо в торговле
|
| Temptation flirts about you
| Искушение флиртует с тобой
|
| Reach out the gold ring could be yours
| Потянись, золотое кольцо может быть твоим
|
| Leading to where no one can save you
| Ведущий туда, где никто не может спасти вас
|
| The lust of excess brings you end
| Жажда избытка приносит вам конец
|
| Uneartly voices, choirs of the dead
| Неземные голоса, хоры мертвых
|
| Calling for mercy, darkness rears its head
| Призывая к милосердию, тьма поднимает голову
|
| Evil is rising, mortality condemed
| Зло растет, смертность осуждается
|
| Onward and onward to the living end
| Вперед и вперед к живому концу
|
| The choice is ours what will we do
| Выбор за нами, что мы будем делать
|
| No one will know just what to do
| Никто не будет знать, что делать
|
| Will the infernal fires of hell
| Будут ли адские огни ада
|
| Entombed into the need to be
| Погруженный в необходимость быть
|
| Or will merciless light of truth shine through (or through you)
| Или беспощадный свет правды засияет сквозь (или через тебя)
|
| VENOMOUS CONQUEST DARKENS THE WORLD
| ЯДОВИТОЕ ЗАВОЕВАНИЕ ЗАТЕМНЯЕТ МИР
|
| TRAILS OF LIFELESS CARNAGE LEFT BEHIND
| ОСТАЛИСЬ СЛЕДЫ БЕЗЖИЗНЕННОЙ БОЙНИ
|
| AND IN THE END YOU PAY THE PRICE WITH YOUR SOUL | И, В конце концов, ВЫ ПЛАТИТЕ ЦЕНУ СВОЕЙ ДУШЕЙ |