| A seeker of the fortune
| Искатель удачи
|
| Heir to the throne
| Наследник престола
|
| From the horn of plenty
| Из рога изобилия
|
| I taste life alone
| Я чувствую жизнь в одиночестве
|
| Memories soon disappear
| Воспоминания скоро исчезнут
|
| Through the haze becomes the twilight
| Сквозь дымку становятся сумерки
|
| Even Gods in their infinity
| Даже боги в своей бесконечности
|
| The immortals fall away
| Бессмертные отпадают
|
| Sanctuaries, uncertainty
| Святилища, неопределенность
|
| Masterpieces turn to gray
| Шедевры становятся серыми
|
| In twilight I witness higher fall
| В сумерках я вижу более высокое падение
|
| Leaving from nowhere they once belonged
| Уходя из ниоткуда, они когда-то принадлежали
|
| Sands of time forgotten so quick
| Пески времени забыты так быстро
|
| Ages pass as none regret
| Века проходят, и никто не жалеет
|
| On their knees I see supreme
| На коленях я вижу высшее
|
| Fade into the mortal place
| Исчезнуть в смертном месте
|
| The ending of some passing dream
| Конец какой-то преходящей мечты
|
| Genocide of higher race
| Геноцид высшей расы
|
| Even Gods in their infinity
| Даже боги в своей бесконечности
|
| The immortals fall away
| Бессмертные отпадают
|
| Sanctuaries, uncertainty
| Святилища, неопределенность
|
| Masterpieces turn to gray
| Шедевры становятся серыми
|
| The mighty must now scrape and crawl
| Могучие теперь должны царапать и ползать
|
| To keep from losing what was owned
| Чтобы не потерять то, что принадлежало
|
| Evolution, mercy none betray
| Эволюция, милосердие никто не предаст
|
| The gift of life arrives with death
| Дар жизни приходит со смертью
|
| Creation left to sentence lives
| Творение осталось приговорить жизнь
|
| Declared exile, ancients survive
| Объявлено изгнание, древние выживают
|
| Escape to heavens halls to wait
| Бегите в небесные залы, чтобы ждать
|
| Poised to loose their touch of hate
| Готовы потерять прикосновение ненависти
|
| Sands of time forgotten so quick
| Пески времени забыты так быстро
|
| Ages pass as none regret
| Века проходят, и никто не жалеет
|
| On their knees I see supreme
| На коленях я вижу высшее
|
| Fade into the mortal place
| Исчезнуть в смертном месте
|
| The ending of some passing dream
| Конец какой-то преходящей мечты
|
| Genocide of higher race
| Геноцид высшей расы
|
| Even Gods in their infinity
| Даже боги в своей бесконечности
|
| The immortals fall away
| Бессмертные отпадают
|
| Sanctuaries, uncertainty
| Святилища, неопределенность
|
| Masterpieces turn to gray
| Шедевры становятся серыми
|
| The mighty must now scrape and crawl
| Могучие теперь должны царапать и ползать
|
| To keep from losing what was owned | Чтобы не потерять то, что принадлежало |