| Lies (оригинал) | Вранье (перевод) |
|---|---|
| She’s cold as ice | Она холодная как лед |
| She burns like fire | Она горит как огонь |
| Many faces | Много лиц |
| Oh, but one desire | О, но одно желание |
| She leads you in As you admire | Она ведет вас, когда вы восхищаетесь |
| Oh, her many graces | О, ее многочисленные милости |
| She’s a silent liar | Она молчаливая лгунья |
| Angel of light | Ангел света |
| Is how she comes to me Dark as the night | Как она приходит ко мне Темная, как ночь |
| Her heart of ebony | Ее сердце из черного дерева |
| Lies | Вранье |
| Her evil plan unfolds | Ее злой план раскрывается |
| Lies | Вранье |
| A wickedness I’m told | Зло, о котором мне сказали |
| Lies | Вранье |
| Is challenging my soul | бросает вызов моей душе |
| Lies | Вранье |
| The web she weaves | Сеть, которую она плетет |
| Is so receptive | Так восприимчив |
| But beauty fleeting | Но красота мимолетная |
| Oh, and charm’s deceptive | О, и очарование обманчиво |
| She leads you in To the fire | Она ведет тебя к огню |
| To fan the flames | Чтобы раздуть пламя |
| Of her desire | О ее желании |
| Lies | Вранье |
| The illusion seemed so real | Иллюзия казалась такой реальной |
| Lies | Вранье |
| Reality concealed | Реальность скрыта |
| Lies | Вранье |
| It all will be revealed | Все это будет раскрыто |
| Lies | Вранье |
| Dark as the night | Темный, как ночь |
