| 8 years to day since I let you in.
| Сегодня 8 лет с тех пор, как я впустил тебя.
|
| Took some time but you had to know I let you in.
| Потребовалось некоторое время, но ты должен был знать, что я впустил тебя.
|
| With you by side yeah I’ll be alright!
| С тобой рядом, да, я буду в порядке!
|
| 5 years to day I turned my back on the cross and my walls got so hot,
| 5 лет в день я повернулся спиной к кресту, и мои стены стали такими горячими,
|
| wouldn’t let no one cross. | никого не пропускал. |
| But you came anyway and secretly I pray that you
| Но ты все равно пришел, и тайно я молюсь, чтобы ты
|
| break them down.
| сломать их.
|
| I can hear you calling,
| Я слышу, как ты зовешь,
|
| Waking up,
| Просыпаться,
|
| In the middle of the Lions den.
| Посреди логова львов.
|
| Wondering
| Интересный
|
| If it’s gonna be alright.
| Если все будет хорошо.
|
| And I know you’re tired. | И я знаю, что ты устал. |
| I see you
| Я тебя вижу
|
| In the middle of the darkness!
| Посреди тьмы!
|
| Wondering
| Интересный
|
| How to be brave and let the light back in.
| Как быть смелым и впустить свет обратно.
|
| 3 days till you rose from the cross, when you died, when you came back again to
| 3 дня, пока ты не встал с креста, когда ты умер, когда ты снова вернулся в
|
| save all our lives. | спасти всю нашу жизнь. |
| With you by our side yeah we’ll be alright!
| С тобой на нашей стороне да, мы будем в порядке!
|
| And in the silence I wait for you to call out my name and you know it’s be so
| И в тишине я жду, когда ты позовешь меня по имени, и ты знаешь, что это так
|
| long that’s why you seem so far away.
| долго, вот почему ты кажешься таким далеким.
|
| You have always been here, your perfect love casts out fear.
| Ты всегда был здесь, твоя совершенная любовь изгоняет страх.
|
| I can hear you calling,
| Я слышу, как ты зовешь,
|
| Waking up,
| Просыпаться,
|
| In the middle of the Lions den.
| Посреди логова львов.
|
| Wondering
| Интересный
|
| If it’s gonna be alright.
| Если все будет хорошо.
|
| And I know you’re tired. | И я знаю, что ты устал. |
| I see you
| Я тебя вижу
|
| In the middle of the darkness!
| Посреди тьмы!
|
| Wondering | Интересный |
| How to be brave and let the light back in.
| Как быть смелым и впустить свет обратно.
|
| (You've got the wind in your sails.
| (Ветер в ваших парусах.
|
| Anchor up!
| Якорь вверх!
|
| Light of our savior
| Свет нашего спасителя
|
| Guarding you all) *2
| Охраняю вас всех) *2
|
| I can hear you calling,
| Я слышу, как ты зовешь,
|
| Waking up,
| Просыпаться,
|
| In the middle of the Lions den.
| Посреди логова львов.
|
| Wondering
| Интересный
|
| If it’s gonna be alright.
| Если все будет хорошо.
|
| And I know you’re tired. | И я знаю, что ты устал. |
| I see you
| Я тебя вижу
|
| In the middle of the darkness!
| Посреди тьмы!
|
| Wondering
| Интересный
|
| How to be brave and let the light back in.
| Как быть смелым и впустить свет обратно.
|
| ~ooooh | ~оооо |