| بگیریمت
| Возьми это
|
| به مولا که فقط یه راه داری
| В Молу у тебя только один путь
|
| بدون خبر و صداکاری
| Без новостей и озвучки
|
| بچینیم بکنیم دلو خالی
| Давайте сделаем пустое ведро
|
| تشم بخواد بشه کار اداری خب
| Ташм хочет быть офисным работником
|
| باز
| Открытым
|
| ما با پول میشوریمش چاقی
| Мы называем это ожирением
|
| میدیم نوش میکنیدش چاقی
| Ты пьешь, ты толстый
|
| یهو توش میکنیمت
| Yahoo трогает тебя
|
| چاقال قبلنا اکیپ ما گوش میبریده
| Чакал прислушивался к нашей команде раньше
|
| پ چاقال بپا اینورا جنگه
| پ چاقالپا اینورا جنگه
|
| لات بازی پشت خط آره قشنگه
| Много игр за линией да красиво
|
| دیدنی میشه اون دستی که تنفگه
| Рука, которая дышит, видна
|
| سبز شه یهو جلوت به قصد کون تنگت
| Перейти зеленый Yahoo перед вами
|
| یهو پهن میشی زمین
| Yahoo распространяет землю
|
| اوضاع بد میشه یعنی
| Дела идут хуже, т.
|
| نه که حرفی بزنی
| Не сказать ничего
|
| ولی یهو دیدی یه رو یه جا خوردی بی دلیل
| Но Yahoo видел, как ты где-то ел без причины
|
| کار ما بوده و کار من نه
| Это была наша работа, а не моя
|
| چاقی شب درازه و ما قلندر
| Ожирение в одночасье, и мы Каландар
|
| کارتو میکنه کارمندم
| Карто делает меня сотрудником
|
| بگو شب در و پنجره رو خوب ببندن
| Скажи им, чтобы хорошо закрывали дверь и окно на ночь
|
| چون
| Так как
|
| ما بیایم خلوت میایم
| Мы приходим, мы приходим одни
|
| بدون دعوت میایم
| Я пришел без приглашения
|
| پ نکن کلک زیاد
| Не обманывай слишком много
|
| یهو دیدی دیگه روی تنت کلت نی آ
| Yahoo не видел другого на вас
|
| جلل ملل چه داستانی شده
| Какой историей стала слава народов
|
| آخه تو با ما
| ты с нами
|
| شهر شده پر ا لاشی
| Город стал полон тел
|
| .شر و اراجیف
| .شر و اراجیف
|
| همه شدن کرباسچی
| Карбаши все кончено
|
| باید درآورد شاشید به اینا
| Это должно злить
|
| ت.مم نیست که اون پشتته کیا
| я не знаю кто он
|
| کرم فاز .ر گرفت دور شد ا ایران
| Фазовый крем увезли из Ирана
|
| جمع میشه قصمون مام بعد دیدار
| Прошли истории нашей мамы после встречи
|
| تف تو رپ اصلا من پشتمه دیوار
| Плюнь в рэп, я за стеной
|
| چاقی بیا چرا معطلی دیگه آه
| Ожирение, почему вы медлите?
|
| پشت وایسادی دنباله قیلو قال
| За Вайсади стоит продолжение Qilo Qal
|
| تو رصد بشو میکنیم بشه غار
| Мы наблюдаем, как вы становитесь пещерой
|
| تضمینی سی سانت تحویل توی کار | Тридцать центов гарантированы на работе |