| Ne pleure pas, écoute moi | Не плачь, послушай меня, |
| L'enfant que tu portes en toi est à nous deux | Ребенок, которого ты носишь — наш. |
| Viens près de moi, ne pouvait pas | Иди ко мне, невозможно было |
| Espérer plus beau cadeau être plus heureux | Надеяться на более лучший подарок в надежде быть счастливыми. |
| | |
| Je t'ouvrirai mon coeur et ma maison | Я подарю тебе свое сердце и свой дом, |
| Tous ceux que j'ai nous le partagerons | Все то, что есть у меня, мы разделим вместе. |
| C'est si bon de donner tout ce qu'on a à ceux qu'on aime | Так прекрасно дарить тебе все, что у меня есть, и что я люблю. |
| Et ma vie de garçon j'y renoncerai pour toi sans problème | И от своей жизни молодого парня я откажусь ради тебя без проблем. |
| | |
| Je t'ouvrirai mon coeur et ma maison | Я подарю тебе свое сердце и свой дом, |
| Pour voir grandir l'enfant que nous aurons | Чтобы видеть, как растет наш будущий ребенок. |
| Si je tenais à toi, j'y tiens d'avantage aujourd'hui | Если я буду зависеть от тебя, я сегодня уже преуспел в этом. |
| Et demain tu verras je travaillerai pour toi je me battrai pour lui | И завтра ты увидишь, я буду работать ради тебя и буду бороться ради него. |
| | |
| Prend soin de toi, ne prend froid | Заботься о себе, не простужайся. |
| Ce ventre arrondi déjà, n'en rougit pas | Животик уже округлился, не смущайся! |
| | |
| Je t'ouvrirai mon coeur et ma maison | Я подарю тебе свое сердце и свой дом, |
| Tous ceux que j'ai nous le partagerons | Все то, что есть у меня, мы разделим вместе. |
| C'est si bon de donner tout ce qu'on a à ceux qu'on aime | Так прекрасно дарить тебе все, что у меня есть, и что я люблю. |
| Et ma vie de garçon j'y renoncerai pour toi sans problème | И от своей жизни молодого парня я откажусь ради тебя без проблем. |
| | |
| Je t'ouvrirai mon coeur et ma maison | Я подарю тебе свое сердце и свой дом, |
| Pour voir grandir l'enfant que nous aurons | Чтобы видеть, как растет наш будущий ребенок. |
| Si je tenais à toi, j'y tiens d'avantage aujourd'hui | Если я буду зависеть от тебя, я сегодня уже преуспел в этом. |
| Et demain tu verras je travaillerai pour toi je me battrai pour lui | И завтра ты увидишь, я буду работать ради тебя и буду бороться ради него. |
| | |
| Oui demain tu verras je travaillerai pour toi je me battrai pour lui | Да, завтра ты увидишь, я буду работать ради тебя и буду бороться ради него. |