
Дата выпуска: 07.09.2014
Язык песни: Французский
Laissez nous rêver(оригинал) |
Sublimes divines troublantes charnelles |
Elles n’ont plus grand chose cacher |
Sur les trsors qu’elles nous rvlent |
Dans toute la presse spcialise |
Laissez, laissez-nous rver, laissez, laissez-nous rver |
Rver qu' nous elles se donnent, ces filles que l’on n’aura jamais |
Des pages entires qui nous allument |
Rondeurs parfaites sentiers profonds |
Oh! |
Ces blondes platines, ces panthres brunes |
Eveillent en nous tous les dmons |
Laissez, laissez-nous rver, laissez, laissez-nous rver |
Rver qu' nous elles se donnent, ces filles que l’on n’aura jamais |
Nous autres mus troubls sensibles |
On s’laisse avoir comme des gamins |
Ils font sauter tous nos fusibles |
Ces magazines qu’on lit d’une main |
Laissez, laissez-nous rver, laissez, laissez-nous rver |
Rver qu' nous elles se donnent, ces filles que l’on n’aura jamais |
Ces filles que l’on n’aura jamais. |
(перевод) |
Возвышенный божественный тревожный плотский |
Им нечего скрывать |
О сокровищах, которые они открывают нам |
Во всех специализированных изданиях |
Давай, давай помечтаем, давай, давай помечтаем |
Мечтайте, чтобы они отдали себя нам, эти девушки, которых у нас никогда не будет |
Целые страницы, которые освещают нас |
Идеальные кривые глубокие тропы |
Ой! |
Эти платиновые блондинки, эти коричневые пантеры |
Пробуди в нас всех демонов |
Давай, давай помечтаем, давай, давай помечтаем |
Мечтайте, чтобы они отдали себя нам, эти девушки, которых у нас никогда не будет |
Мы чувствительные беспокойные mus |
Мы позволяем себя одурачить, как детей |
Они взрывают все наши предохранители |
Эти журналы, которые мы читаем одной рукой |
Давай, давай помечтаем, давай, давай помечтаем |
Мечтайте, чтобы они отдали себя нам, эти девушки, которых у нас никогда не будет |
Эти девушки, которых у нас никогда не будет. |
Название | Год |
---|---|
Quand tu m’aimes | 2010 |
Je chante avec toi liberté ft. Herbert Leonard | 2010 |
Pour le plaisir | 2011 |
Pour être sincère | 2015 |