Перевод текста песни Wunder - Herbert Grönemeyer

Wunder - Herbert Grönemeyer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wunder, исполнителя - Herbert Grönemeyer.
Дата выпуска: 08.11.2018
Язык песни: Немецкий

Wunder

(оригинал)
Ich kam als Selbstbetrug hier auf diese Welt
Bin gestartet mit dem Rücken zur Wand
Bin mir selbst nicht geheuer, habe vor mir Angst
Brauche kein Mitleid, ich lebe an mir vorbei
Ohne Sinn und Verstand
Du hast eine wunderschöne Höhe in deinem Blick
Ich bin neidisch auf alles, was dich angeht
Zwischen dir und meinem Glück liegt ein wundersamer Steg
Weil du in mir was liest
Was außer dir sonst keiner sieht
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, mich deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Und du mich brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Was mich betrifft
Ich war verdorrt, bei mir wuchs kein Gras
In meinem Hafen lag kein Boot
Ich war verwohnt und draußen stockte der Verkehr
Der Strom abgestellt zu der Außenwelt
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Jetzt läufst du Marathon durch jeden meiner Träume
Und kein Manöver wendet meinen Blick von dir
In meinen Hirnen toben heißkalt die Stürme und der Drang
Es röhren Maschinen, Turbinen
Daueralarm in deiner, meiner Umlaufbahn
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht

Чудо

(перевод)
Я пришел в этот мир как самообман
Я начал спиной к стене
Я не боюсь себя, я боюсь себя
Не нужно жалости, я живу мимо себя
Без рифмы или причины
У тебя красивая высота во взгляде
Я завидую всему, что тебя касается
Между тобой и моим счастьем лежит чудесный мост
Потому что ты что-то читаешь во мне
То, что никто кроме тебя не видит
Это чудо
Что твой пульс бьется во мне
Твоя душа несет меня, твое тепло несет меня, твое терпение несет меня
Он превращается в пустыню
Если ты позволишь мне упасть
И ты сломаешь меня, не говори со мной больше
До того, как я узнал тебя, я не существовал
Что касается меня
Я засох, на мне не росла трава
В моем порту не было лодки
Я был измотан, и за пределами трафика застрял
Питание отключено от внешнего мира
Это чудо
Что твой пульс бьется во мне
Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
Он превращается в пустыню
Если ты позволишь мне упасть
Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
До того, как я узнал тебя, я не существовал
Теперь ты бежишь марафон по каждой из моих мечтаний.
И ни один маневр не отводит от тебя глаз
Бури и побуждения бушуют в моем мозгу горячо и холодно
Машины, турбины ревут
Постоянная тревога на твоей, моей орбите
Это чудо
Что твой пульс бьется во мне
Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
Он превращается в пустыню
Если ты позволишь мне упасть
Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
До того, как я узнал тебя, я не существовал
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Celebrate The Day (Feat. Amadou & Mariam) ft. Amadou & Mariam 2007
Mes Emmerdes ft. Herbert Grönemeyer 2007
Als Es Mir Beschissen Ging ft. Herbert Grönemeyer 2007
Männer 2016
Main Title 2009
Der Weg 2016
Zeit, dass sich was dreht ft. Amadou, Mariam 2016
The Tunnel 2009
Was Soll Das 2016
Komet 2016
Mit Gott 1988
Keine Heimat 1988
Fragwürdig 1988
Bist du taub 1988
Fisch Im Netz 2016
Die Härte 2016
Schiffsverkehr 2011
Ich geb' nichts mehr 1993
Grönland 1993
Die Welle 1993

Тексты песен исполнителя: Herbert Grönemeyer