Перевод текста песни Wunder - Herbert Grönemeyer

Wunder - Herbert Grönemeyer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wunder, исполнителя - Herbert Grönemeyer.
Дата выпуска: 08.11.2018
Язык песни: Немецкий

Wunder

(оригинал)
Ich kam als Selbstbetrug hier auf diese Welt
Bin gestartet mit dem Rücken zur Wand
Bin mir selbst nicht geheuer, habe vor mir Angst
Brauche kein Mitleid, ich lebe an mir vorbei
Ohne Sinn und Verstand
Du hast eine wunderschöne Höhe in deinem Blick
Ich bin neidisch auf alles, was dich angeht
Zwischen dir und meinem Glück liegt ein wundersamer Steg
Weil du in mir was liest
Was außer dir sonst keiner sieht
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, mich deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Und du mich brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Was mich betrifft
Ich war verdorrt, bei mir wuchs kein Gras
In meinem Hafen lag kein Boot
Ich war verwohnt und draußen stockte der Verkehr
Der Strom abgestellt zu der Außenwelt
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
Jetzt läufst du Marathon durch jeden meiner Träume
Und kein Manöver wendet meinen Blick von dir
In meinen Hirnen toben heißkalt die Stürme und der Drang
Es röhren Maschinen, Turbinen
Daueralarm in deiner, meiner Umlaufbahn
Es ist ein Wunder
Dass mir dein Puls schlägt
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
Es wird zur Wüste
Wenn du mich fallen lässt
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht

Чудо

(перевод)
Я пришел в этот мир как самообман
Я начал спиной к стене
Я не боюсь себя, я боюсь себя
Не нужно жалости, я живу мимо себя
Без рифмы или причины
У тебя красивая высота во взгляде
Я завидую всему, что тебя касается
Между тобой и моим счастьем лежит чудесный мост
Потому что ты что-то читаешь во мне
То, что никто кроме тебя не видит
Это чудо
Что твой пульс бьется во мне
Твоя душа несет меня, твое тепло несет меня, твое терпение несет меня
Он превращается в пустыню
Если ты позволишь мне упасть
И ты сломаешь меня, не говори со мной больше
До того, как я узнал тебя, я не существовал
Что касается меня
Я засох, на мне не росла трава
В моем порту не было лодки
Я был измотан, и за пределами трафика застрял
Питание отключено от внешнего мира
Это чудо
Что твой пульс бьется во мне
Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
Он превращается в пустыню
Если ты позволишь мне упасть
Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
До того, как я узнал тебя, я не существовал
Теперь ты бежишь марафон по каждой из моих мечтаний.
И ни один маневр не отводит от тебя глаз
Бури и побуждения бушуют в моем мозгу горячо и холодно
Машины, турбины ревут
Постоянная тревога на твоей, моей орбите
Это чудо
Что твой пульс бьется во мне
Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
Он превращается в пустыню
Если ты позволишь мне упасть
Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
До того, как я узнал тебя, я не существовал
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mes Emmerdes ft. Herbert Grönemeyer 2007
Als Es Mir Beschissen Ging ft. Herbert Grönemeyer 2007
Main Title 2009
The Tunnel 2009
Komet 2016
Bist du taub 1988
Schiffsverkehr 2011
Grönland 1993
Morgenrot 1994
Sekundenglück 2018
Greenland 1990
Mein Lebensstrahlen 2019
I'Ve Had Enough 1990
Kaufen 2016
Lied 3 - Du Bist Die 2006
Lache, wenn es nicht zum Weinen reicht 2002
So Far Away 2016
Hold Me 2016
La Bonifica 2018
Leichtsinn und Liebe 2018

Тексты песен исполнителя: Herbert Grönemeyer

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Enough 2008
Lellebel 2024
Район 2023
Onion Soup 2017