Перевод текста песни Wunder - Herbert Grönemeyer

Wunder - Herbert Grönemeyer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wunder , исполнителя -Herbert Grönemeyer
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.11.2018
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Wunder (оригинал)Чудо (перевод)
Ich kam als Selbstbetrug hier auf diese Welt Я пришел в этот мир как самообман
Bin gestartet mit dem Rücken zur Wand Я начал спиной к стене
Bin mir selbst nicht geheuer, habe vor mir Angst Я не боюсь себя, я боюсь себя
Brauche kein Mitleid, ich lebe an mir vorbei Не нужно жалости, я живу мимо себя
Ohne Sinn und Verstand Без рифмы или причины
Du hast eine wunderschöne Höhe in deinem Blick У тебя красивая высота во взгляде
Ich bin neidisch auf alles, was dich angeht Я завидую всему, что тебя касается
Zwischen dir und meinem Glück liegt ein wundersamer Steg Между тобой и моим счастьем лежит чудесный мост
Weil du in mir was liest Потому что ты что-то читаешь во мне
Was außer dir sonst keiner sieht То, что никто кроме тебя не видит
Es ist ein Wunder Это чудо
Dass mir dein Puls schlägt Что твой пульс бьется во мне
Mich deine Seele, mich deine Wärme, mich deine Geduld trägt Твоя душа несет меня, твое тепло несет меня, твое терпение несет меня
Es wird zur Wüste Он превращается в пустыню
Wenn du mich fallen lässt Если ты позволишь мне упасть
Und du mich brichst, nicht mehr mit mir sprichst И ты сломаешь меня, не говори со мной больше
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht До того, как я узнал тебя, я не существовал
Was mich betrifft Что касается меня
Ich war verdorrt, bei mir wuchs kein Gras Я засох, на мне не росла трава
In meinem Hafen lag kein Boot В моем порту не было лодки
Ich war verwohnt und draußen stockte der Verkehr Я был измотан, и за пределами трафика застрял
Der Strom abgestellt zu der Außenwelt Питание отключено от внешнего мира
Es ist ein Wunder Это чудо
Dass mir dein Puls schlägt Что твой пульс бьется во мне
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
Es wird zur Wüste Он превращается в пустыню
Wenn du mich fallen lässt Если ты позволишь мне упасть
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht До того, как я узнал тебя, я не существовал
Jetzt läufst du Marathon durch jeden meiner Träume Теперь ты бежишь марафон по каждой из моих мечтаний.
Und kein Manöver wendet meinen Blick von dir И ни один маневр не отводит от тебя глаз
In meinen Hirnen toben heißkalt die Stürme und der Drang Бури и побуждения бушуют в моем мозгу горячо и холодно
Es röhren Maschinen, Turbinen Машины, турбины ревут
Daueralarm in deiner, meiner Umlaufbahn Постоянная тревога на твоей, моей орбите
Es ist ein Wunder Это чудо
Dass mir dein Puls schlägt Что твой пульс бьется во мне
Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
Es wird zur Wüste Он превращается в пустыню
Wenn du mich fallen lässt Если ты позволишь мне упасть
Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nichtДо того, как я узнал тебя, я не существовал
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: