| Ich kam als Selbstbetrug hier auf diese Welt
| Я пришел в этот мир как самообман
|
| Bin gestartet mit dem Rücken zur Wand
| Я начал спиной к стене
|
| Bin mir selbst nicht geheuer, habe vor mir Angst
| Я не боюсь себя, я боюсь себя
|
| Brauche kein Mitleid, ich lebe an mir vorbei
| Не нужно жалости, я живу мимо себя
|
| Ohne Sinn und Verstand
| Без рифмы или причины
|
| Du hast eine wunderschöne Höhe in deinem Blick
| У тебя красивая высота во взгляде
|
| Ich bin neidisch auf alles, was dich angeht
| Я завидую всему, что тебя касается
|
| Zwischen dir und meinem Glück liegt ein wundersamer Steg
| Между тобой и моим счастьем лежит чудесный мост
|
| Weil du in mir was liest
| Потому что ты что-то читаешь во мне
|
| Was außer dir sonst keiner sieht
| То, что никто кроме тебя не видит
|
| Es ist ein Wunder
| Это чудо
|
| Dass mir dein Puls schlägt
| Что твой пульс бьется во мне
|
| Mich deine Seele, mich deine Wärme, mich deine Geduld trägt
| Твоя душа несет меня, твое тепло несет меня, твое терпение несет меня
|
| Es wird zur Wüste
| Он превращается в пустыню
|
| Wenn du mich fallen lässt
| Если ты позволишь мне упасть
|
| Und du mich brichst, nicht mehr mit mir sprichst
| И ты сломаешь меня, не говори со мной больше
|
| Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
| До того, как я узнал тебя, я не существовал
|
| Was mich betrifft
| Что касается меня
|
| Ich war verdorrt, bei mir wuchs kein Gras
| Я засох, на мне не росла трава
|
| In meinem Hafen lag kein Boot
| В моем порту не было лодки
|
| Ich war verwohnt und draußen stockte der Verkehr
| Я был измотан, и за пределами трафика застрял
|
| Der Strom abgestellt zu der Außenwelt
| Питание отключено от внешнего мира
|
| Es ist ein Wunder
| Это чудо
|
| Dass mir dein Puls schlägt
| Что твой пульс бьется во мне
|
| Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
| Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
|
| Es wird zur Wüste
| Он превращается в пустыню
|
| Wenn du mich fallen lässt
| Если ты позволишь мне упасть
|
| Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
| Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
|
| Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht
| До того, как я узнал тебя, я не существовал
|
| Jetzt läufst du Marathon durch jeden meiner Träume
| Теперь ты бежишь марафон по каждой из моих мечтаний.
|
| Und kein Manöver wendet meinen Blick von dir
| И ни один маневр не отводит от тебя глаз
|
| In meinen Hirnen toben heißkalt die Stürme und der Drang
| Бури и побуждения бушуют в моем мозгу горячо и холодно
|
| Es röhren Maschinen, Turbinen
| Машины, турбины ревут
|
| Daueralarm in deiner, meiner Umlaufbahn
| Постоянная тревога на твоей, моей орбите
|
| Es ist ein Wunder
| Это чудо
|
| Dass mir dein Puls schlägt
| Что твой пульс бьется во мне
|
| Mich deine Seele, mich deine Wärme, deine Geduld trägt
| Твоя душа несет меня, твое тепло, твое терпение
|
| Es wird zur Wüste
| Он превращается в пустыню
|
| Wenn du mich fallen lässt
| Если ты позволишь мне упасть
|
| Du mit mir brichst, nicht mehr mit mir sprichst
| Ты порвешь со мной, перестань со мной разговаривать
|
| Bevor ich dich kannte, gab es mich noch nicht | До того, как я узнал тебя, я не существовал |