| Warten, bis der Tag bricht
| В ожидании дня, чтобы сломаться
|
| Und die Sonne sich regt, uns wiederbelebt — jetzt erst recht!
| И солнце волнует, оживляет нас - сейчас как никогда!
|
| Im Verfolgungswahn, weil so viele kam’n
| В мании преследования, потому что так много пришло
|
| Doch keiner kennt ihre Namen
| Но никто не знает их имен
|
| Wir laufen uns hinterher, denken nicht mehr quer
| Мы бежим друг за другом, больше не мыслим нестандартно
|
| Wer drückt den Pausenknopf?
| Кто нажимает кнопку паузы?
|
| Wir haben uns verpackt
| Мы собрались
|
| In Watte und in Härte
| В хлопке и в твердости
|
| Wir waren aus dem Takt
| Мы были не синхронизированы
|
| Doch jetzt sind wir dran, außer Rand und Band
| Но теперь наша очередь вышла из-под контроля
|
| Glück als Unterpfand, im sechsten Gang
| Удача как залог, на шестой передаче
|
| Voller Tatendrang
| Полон энергии
|
| Warten, bis der Tag bricht, woah
| В ожидании дня, чтобы сломаться, воах
|
| Und die Sonne sich regt, uns wiederbelebt — jetzt erst recht!
| И солнце волнует, оживляет нас - сейчас как никогда!
|
| Der Himmel ist so taufrisch
| Небо такое росистое
|
| Wir hab’n die Hände frei gegen Augenwischerei
| Наши руки свободны от показухи
|
| Gemeinsam sind wir frech
| Вместе мы дерзкие
|
| Denn wer größer denkt
| Потому что кто думает больше
|
| Wird eher beschenkt
| Скорее всего подарят
|
| Und bleibt unbeschränkt und umgelenkt
| И остается безудержным и перенаправленным
|
| Weil im richt’gen Fleck ist das Herz versteckt
| Потому что сердце спрятано в нужном месте
|
| Wir steh’n im Sündenfall, hör'n die Türen knall’n
| Мы стоим осенью, слышим, как хлопают двери
|
| Das Klima wird eng und link
| Климат становится тесным и левым
|
| Wir fang’n erst richtig an, wenn wir auf der Felge fahr’n
| Мы действительно начинаем только тогда, когда едем на ободе
|
| Und die Tankanzeige blinkt
| И мигает указатель уровня топлива.
|
| Und was jetzt noch fehlt
| И чего еще не хватает
|
| Ist Geduld für tausend Engel
| Терпение для тысячи ангелов
|
| Und was jetzt nur fehlt
| И чего сейчас не хватает
|
| Ist ein sanfter Kopf, in dem noch Restwärme klopft
| Это нежная голова, в которой еще бьется остаточное тепло
|
| Noch Restwärme klopft
| Остаточное тепло стучит
|
| Und eins, zwei, eins, zwo, drei, vier
| И раз, два, раз, два, три, четыре
|
| Warten, bis der Tag bricht
| В ожидании дня, чтобы сломаться
|
| Und die Sonne sich regt, uns wiederbelebt — jetzt erst recht!
| И солнце волнует, оживляет нас - сейчас как никогда!
|
| Der Himmel ist noch taufrisch
| Небо все еще росистое
|
| Wir hab’n die Hände frei gegen Augenwischerei
| Наши руки свободны от показухи
|
| Gemeinsam sind wir frech
| Вместе мы дерзкие
|
| Wir geh’n stabil auf den Nerven
| Ходим стабильно на нервах
|
| Wir steh’n stabil bis aufs letzte Hemd
| Мы стоим стабильно до последней рубашки
|
| Wenn der Hagel fällt, geh’n wir aufs Spielfeld
| Когда падает град, мы выходим на поле
|
| Wenn der Hagel fällt, fahr’n wir Karussell
| Когда выпадет град, мы покатаемся на карусели
|
| Eins, zwei, eins, zwei, drei, vier
| Раз, два, раз, два, три, четыре
|
| Warten, bis der Tag bricht
| В ожидании дня, чтобы сломаться
|
| Und die Sonne sich regt, uns wiederbelebt — jetzt erst recht!
| И солнце волнует, оживляет нас - сейчас как никогда!
|
| Der Himmel ist noch taufrisch
| Небо все еще росистое
|
| Wir hab’n die Hände frei gegen Augenwischerei
| Наши руки свободны от показухи
|
| Gemeinsam sind wir frech
| Вместе мы дерзкие
|
| Denn wer größer denkt, huh
| Потому что тот, кто думает больше, да
|
| Wird eher beschenkt, ja
| Скорее всего подарят, да
|
| Und wer größer denkt, bleibt unbeschränkt und umgelenkt
| И тот, кто думает больше, остается неограниченным и отвлеченным
|
| Weil im richt’gen Zweck ist das Herz versteckt, ah
| Потому что в правильной цели сердце скрыто, ах
|
| Oh, warten, bis der Tag bricht, huah
| О, подожди, пока не наступит день, да
|
| Und die Sonne sich regt, uns wiederbelebt — jetzt erst recht!
| И солнце волнует, оживляет нас - сейчас как никогда!
|
| Wir hab’n die Hände frei gegen Augenwischerei
| Наши руки свободны от показухи
|
| Gemeinsam sind wir frech
| Вместе мы дерзкие
|
| What-da-be-ba-de-hido
| Что-да-бе-ба-де-хидо
|
| Tzo-dabe-di-den-dada
| Цо-дабе-ди-ден-дада
|
| Tzum-dada-da-di-dobe-dobe-di-den, den-dobe-dobe-di-den | Цум-дада-да-ди-добе-добе-ди-ден, ден-добе-добе-ди-ден |