| Das Dorf hat einen fremden Klang
| В деревне странный звук
|
| der Kontinent am äußersten Rand
| континент на самом краю
|
| der Große lacht genau wie er ihre Sicht hat sich verkehrt
| высокий смеется, как будто он перевернул ее взгляд
|
| aber auch den Jüngsten geht es gut
| но и у младших все хорошо
|
| Sie fragen ihr Löcher in den Bauch
| Они спрашивают ее дырки в животе
|
| warum gaben sie ihm das Mittel nicht auch
| почему ему тоже не дали лекарство
|
| woher kommt die Überheblichkeit
| откуда высокомерие
|
| wer trifft über Leben den Entscheid
| кто принимает решения о жизни
|
| ihr fällt darauf keine Antwort ein
| она не может придумать ответ
|
| Und wird manchmal das Herz zu schwer
| И иногда на сердце становится слишком тяжело
|
| und wird ihr Atem ruhig und leer
| и ее дыхание становится тихим и пустым
|
| dann denkt sie sich zu ihm
| тогда она думает о нем
|
| Sie haben ihre Dosis verteilt
| Они распространили свою дозу
|
| sie hat nur für einen gereicht
| хватило только на одного
|
| er sagte nur: Du bleibst
| он просто сказал: ты остаешься
|
| Die Jahre stehen zäh im Land
| Годы стоят жестко на земле
|
| viele sind, wie er, gegangen
| многие ушли, как он
|
| sie erzählt ihnen oft von ihm
| она часто рассказывает им о нем
|
| von seinem unbeschwerten Sinn
| от его беззаботного духа
|
| dann ist die Zeit Sekunden still
| тогда время секунды еще
|
| Und wird das Herz dann wieder schwer
| И тогда твое сердце снова становится тяжелым
|
| und spürt der Atem sie nicht mehr
| и ее дыхание уже не чувствует ее
|
| dann kommt sie schnell zu ihm
| потом она быстро приходит к нему
|
| Und sie fühlt sich als Verräter
| И она чувствует себя предательницей
|
| besonders die zwei Mal am Tag
| особенно два раза в день
|
| das Gefühl wird immer härter
| чувство становится все тяжелее и тяжелее
|
| trifft sie immer stärker
| бьет ее все сильнее и сильнее
|
| weil sie sie nehmen darf
| потому что она может взять их
|
| weil sie bleiben darf
| потому что она может остаться
|
| Dann wird ihr das Herz zu schwer
| Тогда ее сердце становится слишком тяжелым
|
| dann spürt sie ihren Atem nicht mehr
| тогда она больше не чувствует своего дыхания
|
| und sie will nur noch zu ihm
| а она хочет только к нему
|
| Und sie sitzt neben ihm wie einst
| И она сидит рядом с ним, как прежде
|
| und dann sind sie wieder wie früher vereint
| а потом они воссоединяются как прежде
|
| er sagte ja: Bis gleich
| он сказал да: скоро увидимся
|
| Woher kommt die Überheblichkeit
| Откуда высокомерие
|
| wie trifft man über Leben den Entscheid | как вы принимаете решения о жизни |