| What'll I Do? (оригинал) | Что Же Мне Делать? (перевод) |
|---|---|
| Wish I was your child | Хотел бы я быть твоим ребенком |
| Hold me in your heart | Держи меня в своем сердце |
| We could love so free | Мы могли бы любить так свободно |
| and know it never part | и знай это никогда не расставайся |
| But I’m not a child | Но я не ребенок |
| And wishes | И пожелания |
| are just child’s play, my love | просто детская игра, любовь моя |
| No I’ll never be afraid | Нет, я никогда не буду бояться |
| of who I am | о том, кто я |
| And who I’m not, | И кем я не являюсь, |
| come what may | будь что будет |
| Wish I was a bird | Хотел бы я быть птицей |
| I warmed you with my wing | Я согрел тебя своим крылом |
| safe from all the storm | в безопасности от всей бури |
| You know true love can bring | Вы знаете, что настоящая любовь может принести |
| But I’m not a bird | Но я не птица |
| And wishes | И пожелания |
| can just fly away, my love | может просто улететь, любовь моя |
| and I’ll never be afraid | и я никогда не буду бояться |
| of who I am | о том, кто я |
| And who I’m not, | И кем я не являюсь, |
| come what may | будь что будет |
| La la la la la la la… | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла… |
| While I’m the moon | Пока я луна |
| shining in your eyes | сияние в твоих глазах |
| and you’re the stars, my love | а ты звезды, любовь моя |
| Now we’ll never be afraid | Теперь мы никогда не будем бояться |
| of who we are | кто мы |
| And who we’re not, | И кем мы не являемся, |
| come what may | будь что будет |
| of who we are | кто мы |
| And who we’re not, | И кем мы не являемся, |
| come what may | будь что будет |
| Of who we are | О том, кто мы |
| and who were not, | а кто не был, |
| come what may… | будь что будет… |
