| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| Well, help me, baby, get a message too
| Ну, помоги мне, детка, тоже получить сообщение
|
| You leave my mouth wide open by the things you do
| Ты оставляешь мой рот широко открытым из-за того, что ты делаешь.
|
| First say you love me, then say we’re through
| Сначала скажи, что любишь меня, потом скажи, что мы закончили
|
| You know you’re so mystifying, I can’t believe it’s true
| Вы знаете, что вы так загадочны, я не могу поверить, что это правда
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| Well, every time I see you walking down the street
| Что ж, каждый раз, когда я вижу, как ты идешь по улице
|
| Try a mystifying wiggle from your head to your feet
| Попробуйте загадочно покачиваться с головы на ноги.
|
| Drive a shock wave pulsing into my brain
| Управляйте ударной волной, пульсирующей в моем мозгу
|
| You know you’re so mystifying, you’re just everything
| Вы знаете, что вы такой загадочный, вы просто все
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| Well, mystify me by the way you walk
| Ну, озадачьте меня тем, как вы ходите
|
| You’re even mystifying by the way you talk
| Вы даже загадочны тем, как вы говорите
|
| Sunday, Monday, Tuesday night and you’ll be mine
| Воскресенье, понедельник, вечер вторника, и ты будешь моей
|
| Oh, little baby, you’re so mystifying
| О, малыш, ты такой загадочный
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| You know you’re so mystifying
| Вы знаете, что вы так загадочны
|
| You know you’re so mystifying | Вы знаете, что вы так загадочны |