| You wake up at the break of day
| Вы просыпаетесь на рассвете
|
| And what do you see
| И что ты видишь
|
| People rushing all around
| Вокруг спешат люди
|
| Unconsciously
| Бессознательно
|
| They pour into the subways
| Они льются в метро
|
| In never ending queues
| В бесконечных очередях
|
| To get to their employment
| Чтобы добраться до их работы
|
| No time to lose
| Нет времени терять
|
| No time
| Нет времени
|
| They’ve got no time to call their own
| У них нет времени звонить своим
|
| Can’t stop to wonder if the day is sunny
| Не могу остановиться, чтобы задаться вопросом, солнечный ли день
|
| 'Cause time to them means money
| Потому что время для них означает деньги
|
| No time
| Нет времени
|
| They’ve got no time to call their own
| У них нет времени звонить своим
|
| I wonder when they’ll start believing
| Интересно, когда они начнут верить
|
| This life was meant for living
| Эта жизнь была предназначена для жизни
|
| It’s the same the whole world over now
| То же самое во всем мире сейчас
|
| Money is king
| Деньги решают
|
| It forces honest people
| Это заставляет честных людей
|
| To do strange things
| Делать странные вещи
|
| Like slaving in a factory
| Как рабство на фабрике
|
| Or sweating down a mine
| Или потение шахты
|
| There’s not a thing I wouldn’t do To make a dime
| Нет ничего, чего бы я не сделал, чтобы заработать ни копейки
|
| No time
| Нет времени
|
| They’ve got no time to call their own
| У них нет времени звонить своим
|
| So wrapped up in their fight for hidden treasure
| Так поглощены своей борьбой за спрятанное сокровище
|
| They don’t have time for pleasure
| У них нет времени на удовольствия
|
| No time
| Нет времени
|
| They’ve got no time to call their own
| У них нет времени звонить своим
|
| I wonder when they’ll start believing
| Интересно, когда они начнут верить
|
| This life was meant for living
| Эта жизнь была предназначена для жизни
|
| No time
| Нет времени
|
| They’ve got no time to call their own
| У них нет времени звонить своим
|
| I wonder when they’ll start believing
| Интересно, когда они начнут верить
|
| This life was meant for living
| Эта жизнь была предназначена для жизни
|
| Both The Hootenanny Singers and The Hep Stars
| И The Hootenanny Singers, и The Hep Stars
|
| Released versions of this song by Bjrn. | Выпущены версии этой песни Bjrn. |
| The Hootenanny
| Хутенанни
|
| Singers did an accoustic version, while Benny and the Hep
| Певцы сделали акустическую версию, а Бенни и Хеп
|
| Stars did a snappy pop version. | Звезды сделали яркую поп-версию. |
| As much as I like Bjrn’s
| Как бы мне ни нравился Бьорн
|
| Lead vocal here, I really like the version by The Hep Stars
| Ведущий вокал здесь, мне очень нравится версия The Hep Stars
|
| The best. | Лучший. |