Перевод текста песни Donna Donna - Henry Mancini

Donna Donna - Henry Mancini
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donna Donna , исполнителя -Henry Mancini
Песня из альбома: Joan Baez
В жанре:Поп
Дата выпуска:08.09.2016
Лейбл звукозаписи:MHR

Выберите на какой язык перевести:

Donna Donna (оригинал)Женщина Женщина (перевод)
On a waggon bound for market На фургоне, направляющемся на рынок
there`s a calf with a mournful eye. есть теленок со скорбным глазом.
High above him there`s a swallow, Высоко над ним ласточка,
winging swiftly through the sky. стремительно летит по небу.
How the winds are laughing, Как смеются ветры,
they laugh with all their might. они смеются изо всех сил.
Laugh and laugh the whole day through, Смеяться и смеяться весь день,
and half the summer`s night. и половина летней ночи.
Donna, Donna, Donna, Donna;Донна, Донна, Донна, Донна;
Donna, Donna, Donna, Don. Донна, Донна, Донна, Дон.
Donna, Donna, Donna, Donna;Донна, Донна, Донна, Донна;
Donna, Donna, Donna, Don. Донна, Донна, Донна, Дон.
«Stop complaining!»"Прекратить жаловаться!"
said the farmer, сказал фермер,
Who told you a calf to be? Кто сказал тебе быть теленком?
Why don`t you have wings to fly with, Почему у тебя нет крыльев, чтобы летать,
like the swallow so proud and free?" + Chorus как ласточка такая гордая и свободная?" + Припев
Calves are easily bound and slaughtered, Телята легко связываются и забиваются,
never knowing the reason why. никогда не зная причины.
But whoever treasures freedom, Но кто дорожит свободой,
like the swallow has learned to fly.как ласточка научилась летать.
+ Chorus + Хор
(Joan Baez)(Джоан Баэз)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: