| People call me Pickey — pickin' pocket’s my profession
| Люди называют меня Пикки — моя профессия
|
| And I master my craft — do you have any questions?
| И я осваиваю свое ремесло — есть вопросы?
|
| I’m happy to demonstrate the tricks of the trade
| Я рад продемонстрировать приемы торговли
|
| Sneak up on ‘em — do your thing and then be quick to evade
| Подкрасться к ним — сделать свое дело, а затем быстро уклониться
|
| Just the old in-and-out without even being noticed
| Просто старые входы и выходы, даже не замеченные
|
| Except for the empty space the pockets of their coats get
| Кроме пустого места карманы их пальто получают
|
| But when they finally realize it I’ll be far away
| Но когда они наконец поймут это, я буду далеко
|
| You know — kind of on my way to try to find another prey
| Знаешь, я вроде как иду искать другую добычу
|
| Live to fight another day — that’s a motto that I follow
| Жить, чтобы сражаться в другой день — это девиз, которому я следую
|
| I’m still gonna grab some wallets when I’m coming back tomorrow
| Я все еще собираюсь захватить несколько кошельков, когда я вернусь завтра
|
| I ain’t dumb — I know my income kind of would
| Я не тупой — я знаю, что мой доход
|
| Be more steady with a more secure livelihood
| Будьте более стабильными с более безопасными средствами к существованию
|
| But I’m not in the mood for a job interview
| Но я не в настроении для собеседования
|
| ‘cause my chances of getting it they are minimal
| потому что мои шансы получить его минимальны
|
| Pick a pocket or two and remember the thought
| Выберите карман или два и запомните мысль
|
| It is not criminal if you never get caught
| Это не преступление, если вас никогда не поймают
|
| Dressed like a slob — can’t get a job
| Одет как неряха — не может устроиться на работу
|
| Ain’t got muscle like the rest of the mob
| У меня нет мускулов, как у остальной части толпы
|
| If you fit the description then I’m talkin' to you
| Если ты подходишь под описание, то я с тобой разговариваю
|
| You gotta pick a pocket or two
| Вы должны выбрать карман или два
|
| The devil dances in an empty pocket of course | Дьявол пляшет в пустом кармане конечно |
| I will try to fill mine with the content of yours
| Я постараюсь наполнить свой контентом из вашего
|
| Showin' patience won’t get me far — motivational seminars
| На проявлении терпения далеко не уедешь — мотивационные семинары
|
| At the unemployment office only tame me and make me soft
| В бюро по безработице только приручи меня и сделай мягким
|
| «start off at the bottom — hope to get some prosperity
| «начинай с самого низа — надейся на процветание
|
| Maybe as a trainee with next to no salary»
| Может быть стажером с почти нулевой зарплатой»
|
| Insanity — it’s time to get this here banana pealed
| Безумие — пора приносить сюда очищенный банан
|
| ‘cause damn it feels like a hamster wheel so we don’t have a deal
| потому что, черт возьми, это похоже на колесо хомяка, поэтому у нас нет сделки
|
| I’m sick of all this — think I’ll stick to pickin' pockets
| Мне все это надоело — думаю, я буду ковыряться в карманах
|
| The tricky part is just to figure how to pick your targets
| Сложность заключается в том, чтобы понять, как выбирать цели.
|
| But I think I’ve got it — first rule is elementary
| Но я думаю, что понял — первое правило элементарно
|
| Don’t go for the scruffy looking coats — they’ll be empty
| Не гонитесь за неряшливыми пальто — они будут пустыми
|
| But also do not go for the fanciest jackets
| Но и не гонитесь за самыми модными куртками
|
| Their wallets got no cash — only carrying plastic
| В их кошельках нет наличных — только пластик
|
| The rich get a free pass — yes the shit is twisted
| Богатые получают бесплатный пропуск — да, дерьмо скручено
|
| Goddamned credit cards they are messin' with my business
| Проклятые кредитные карты, они вмешиваются в мой бизнес.
|
| Some pick pockets in packs — but me I’m working alone
| Некоторые обчищают карманы стаями, но я работаю один
|
| Try to keep it more discrete — that’s how I earn what I own
| Старайтесь делать это более дискретно – именно так я зарабатываю то, что у меня есть.
|
| The bump-into-technique is frequently exercised
| Техника удара часто используется
|
| But it ain’t for me — eventually you’ll be recognized | Но это не для меня — в конце концов тебя узнают |
| Some create a diversion to get their target distracted
| Некоторые создают отвлекающий маневр, чтобы отвлечь свою цель.
|
| Shove a hand into their pocket — then their wallet’s retracted
| Засуньте руку в карман — и бумажник втянется
|
| OK technique but it’s time consuming as hell
| Нормальная техника, но это чертовски много времени
|
| I’m just lightfingered — smooth and I’m moving in stealth
| Я просто ловкий — плавный, и я двигаюсь скрытно
|
| I tell you this felony ain’t for mentally daft
| Я говорю вам, что это уголовное преступление не для умственно отсталых
|
| It takes one hell of a fella — it is a delicate craft
| Это чертовски хороший парень — это тонкое ремесло
|
| Not here to dwell on the past but it ain’t how it used to be
| Не здесь, чтобы останавливаться на прошлом, но это не так, как раньше
|
| The way of this digital age confuses me
| Путь этого цифрового века смущает меня
|
| I’m used to snatchin' metal coins and paper bills
| Я привык воровать металлические монеты и бумажные купюры
|
| But nowadays it requires a new set of skills
| Но в настоящее время это требует нового набора навыков
|
| ‘cause money moves into computers where they’re keepin' it catalogued
| потому что деньги перемещаются в компьютеры, где они хранятся в каталоге
|
| Soon all money is digital but my digits are analog | Скоро все деньги будут цифровыми, но мои цифры будут аналоговыми |