Перевод текста песни ... Et Dieu se Tut - Helioss, Nicolas Müller

... Et Dieu se Tut - Helioss, Nicolas Müller
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ... Et Dieu se Tut, исполнителя - Helioss. Песня из альбома Devenir le soleil, в жанре Классика метала
Дата выпуска: 22.04.2020
Лейбл звукозаписи: Helioss
Язык песни: Французский

... Et Dieu se Tut

(оригинал)
Deuil hanté d’une grande présence illusoire
Défaite d’une immense pensée, d’un grand espoir
Les cieux ennuagés confondent finalement le regard
Il fut grand bruit il est silence de marbre
A nouveau les étoiles infinies furent à leur place
La longue errance aveugle vint alors à son terme
Enfin la création ne se voile plus la face
Liberté retrouvée des astres que plus rien n’enferme
Un grand silence derrière les lourdes portes
Immensité vide plongée dans la torpeur
La fin des processions et des longues cohortes
Plus aucun pas ne résonne vers le choeur
A genoux, mains tendues, yeux levés
Ni juste ni pêcheur, simplement égaré
A jamais seul, dans cette absence, perdu
Car ce fut le jour où dieu se tut
Autour des temples s’amassent des ruines
Bientôt les hommes de pierre se couchent
S’assèchent les bassins, se figent les huiles
Se taisent les orgues, se ferment les bouches
Humanité exorcisée, liée de prières, enchaînée de doutes
Dans ce désert aride, comblée de renoncement, vaincue de fautes
Pluie de honte et océan coupable, à la recherche de l’ultime route
Un chemin révélé, une ligne, une corde tendue d’un monde à l’autre
Là où un feu obscur ravageait les âmes, les passions, les corps
Laissons ces souffrances se consumer dans les cendres de la vérité
Faisons de nos larmes un breuvage dirigé vers les vivants et les morts
Avant que faute de devenir nous déclarions «nous ne serons rien, nous avons été»
Réjouissez-vous !
Car nous avons été abandonnés
Embrassez-vous !
Nous ne sommes plus entravés
Étreignez-vous !
Car nous sommes rassemblés
Réjouissez-vous !
Nous sommes à nouveau nés
Dans la joie, mes frères, nous communions
Allègrement, plantons les derniers clous
Portons haut les couleurs du deuil
Et dans la terre, descendons le cercueil
Un grand silence derrière les lourdes portes
Immensité vide plongée dans la torpeur
La fin des processions et des longues cohortes
Plus aucun pas ne résonne vers le choeur
A genoux, mains tendues, yeux levés
Ni juste ni pêcheur, simplement égaré
A jamais seul, dans cette absence, perdu
Car ce fut le jour où dieu se tut

.., И Бог замолчал

(перевод)
Траур, преследуемый великим иллюзорным присутствием
Поражение огромной мысли, великой надежды
Облачное небо окончательно смущает взгляд
Был большой шум, мраморная тишина
Снова бесконечные звезды были на своем месте
Затем долгое слепое блуждание подошло к концу
Наконец, творение больше не скрывает своего лица
Свобода, полученная от звезд, которых больше ничего не заключает
Великая тишина за тяжелыми дверями
Пустая безбрежность погрузилась в оцепенение
Конец процессий и длинных когорт
Больше не звучат шаги в сторону хора
Стоя на коленях, руки вытянуты, глаза подняты
Ни праведник, ни грешник, просто заблуждающийся
Навсегда одна, в этом отсутствии потерянная
Ибо это был день, когда бог молчал
Вокруг храмов громоздятся руины
Вскоре каменные люди ложатся
Бассейны высыхают, масла застывают
Органы молчат, рты закрыты
Человечество изгнано, связано молитвами, сковано сомнениями
В этой засушливой пустыне, наполненной отречением, преодоленным недостатками
Дождь позора и виноватого океана, в поисках последней дороги
Обнаженный путь, линия, нить, протянутая из одного мира в другой
Где темный огонь опустошал души, страсти, тела
Пусть эта боль сгорит в пепле правды
Давайте сделаем наши слезы напитком, направленным на живых и мертвых
Прежде чем не стать, мы заявляем: «Мы будем никем, мы были»
Радуйтесь!
Потому что нас бросили
Целую !
Мы больше не связаны
Обнимать!
Потому что мы собрались вместе
Радуйтесь!
Мы рождены свыше
В радости, братья мои, мы общаемся
Весело, давайте вбивать последние гвозди
Держите высоко цвета траура
И в землю опустим гроб
Великая тишина за тяжелыми дверями
Пустая безбрежность погрузилась в оцепенение
Конец процессий и длинных когорт
Больше не звучат шаги в сторону хора
Стоя на коленях, руки вытянуты, глаза подняты
Ни праведник, ни грешник, просто заблуждающийся
Навсегда одна, в этом отсутствии потерянная
Ибо это был день, когда бог молчал
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Devenir le soleil ft. Frederic Gervais, Nicolas Müller 2020
An Endless Stream ft. Nicolas Müller 2020
Singularity ft. Elisabeth Müller, Nicolas Müller 2020
Let the World Forget Me ft. Nicolas Müller 2020
The End of the Empire ft. Nicolas Müller 2020

Тексты песен исполнителя: Helioss