| You came from the darkness
| Ты пришел из тьмы
|
| Strength from the grave
| Сила из могилы
|
| Standing on the shoulder
| Стоя на плече
|
| Of the hope that it will go your way
| Надежды на то, что все пойдет по-твоему
|
| I always thought of the norm
| Я всегда думал о норме
|
| Takes a fucking charge
| Берет гребаный заряд
|
| You might lose it all
| Вы можете потерять все это
|
| But at least you showed some fucking balls
| Но, по крайней мере, ты показал несколько гребаных шаров
|
| Go low low low
| Низкий низкий низкий
|
| There’s only one way now
| Теперь есть только один способ
|
| No no no scrappy kid
| Нет, нет, задиристый ребенок
|
| It’s gonna be a hell of a ride
| Это будет адская поездка
|
| One hell of a ride
| Адская поездка
|
| God bless the jack holes
| Боже, благослови гнезда
|
| Taking steps beside the pride
| Делая шаги рядом с гордостью
|
| They of swirm
| Они плавают
|
| In the end it’s full of falling shit
| В конце концов, он полон падающего дерьма
|
| Listen to your call
| Слушайте свой звонок
|
| Keep your eyes on the infamous ball
| Следите за печально известным мячом
|
| Never surrender this shall go on remember
| Никогда не сдавайся, это будет продолжаться, помни
|
| Go low low low
| Низкий низкий низкий
|
| There’s only one way now
| Теперь есть только один способ
|
| No no no scrappy kid
| Нет, нет, задиристый ребенок
|
| It’s gonna be a hell of a ride
| Это будет адская поездка
|
| One hell of a ride
| Адская поездка
|
| One hell of a ride
| Адская поездка
|
| Ride
| Поездка
|
| They gonna beat you
| Они тебя побьют
|
| They gonna want you dead
| Они хотят, чтобы ты умер
|
| Fuck the rules
| К черту правила
|
| This God forsaken gedding time
| Это забытое Богом время гединга
|
| There ain’t nothin to life
| В жизни нет ничего
|
| We all fighting war
| Мы все воюем
|
| But don’t hurt like hell
| Но не больно, как ад
|
| But still they see a lot more
| Но все же они видят намного больше
|
| Stick to the beat stick to the rhythm
| Придерживайтесь ритма, придерживайтесь ритма
|
| Stick to your guns
| Придерживаться ваших орудий
|
| I said stick to the beats stick to the rhythm
| Я сказал, держись ритма, держись ритма.
|
| Scrappy kid it’s gonna be a hell of a ride
| Scrappy kid, это будет адская поездка
|
| One hell of a ride
| Адская поездка
|
| One hell of a ride
| Адская поездка
|
| Hell of a ride
| Адская поездка
|
| One hell of a ride | Адская поездка |