| Das alte Versteck (оригинал) | Das alte Versteck (перевод) |
|---|---|
| Vom Sumpf in ein Meer | Из болота в море |
| Ein altes Versteck, vergessen und leer | Старый тайник, забытый и пустой |
| Ein klarer Gedanke, ein wunder Punkt | Ясная мысль, больной вопрос |
| In der Tiefe liegt der Grund | Причина кроется в глубине |
| Alles was nicht ehrlich ist | Все, что не честно |
| Wird nicht mehr wiederholt | Больше не повторится |
| Ein Fremder der ertrinkt | Незнакомец тонет |
| Der den Sinnen sich verschlingt | Кто пожирает чувства |
| Ich werd ihm nicht helfen | я не буду ему помогать |
| Er kanns nicht verstehen | он не может понять |
| Lass ihn langsam untergehen | Пусть он медленно тонет |
| Alles was nicht ehrlich ist | Все, что не честно |
| Wird nicht mehr wiederholt | Больше не повторится |
| Ich verstehe die Stimme | я понимаю голос |
| Die alles verändert | Это меняет все |
| Zwar alles erschwert | Хотя все сложно |
| Und doch alles besser macht | И все же делает все лучше |
| Ich erkenne sie wieder | я узнаю ее |
| Vertraut und doch neu | Знакомый, но новый |
| Sie war immer schon hier | Она всегда была здесь |
| Und wird nie wieder gehen | И больше никогда не покинет |
