| the fun of want ruined by having
| удовольствие от нужды испорчено наличием
|
| let me go with total silence
| отпусти меня с полной тишиной
|
| no comfort having say in something
| некомфортно говорить о чем-то
|
| when something said I’d fall behind and
| когда что-то сказало, что я отстану и
|
| pulled aside
| отодвинут в сторону
|
| hesitate to calm another
| стесняйтесь успокоить другого
|
| older tomes
| старые тома
|
| reluctant to forgive each other’s volume
| не хотят прощать громкость друг друга
|
| but only on the side
| но только сбоку
|
| (will i take your hand)
| (возьму ли я тебя за руку)
|
| will they understand
| поймут ли они
|
| (if i take your hand)
| (если я возьму тебя за руку)
|
| hurting for a chance
| больно за шанс
|
| say it’s only us that stayed in
| сказать, что только мы остались в
|
| only doubt when undecided
| сомневаюсь только когда не определился
|
| face down on the floor, excited
| лицом вниз на пол, взволнованный
|
| finding faith in blind decision
| обретение веры в слепое решение
|
| pulled aside
| отодвинут в сторону
|
| hesitate to calm another
| стесняйтесь успокоить другого
|
| older tomes
| старые тома
|
| reluctant to forgive each other’s volume
| не хотят прощать громкость друг друга
|
| but only on the side
| но только сбоку
|
| (will i take your hand)
| (возьму ли я тебя за руку)
|
| will they understand
| поймут ли они
|
| (if i take your hand)
| (если я возьму тебя за руку)
|
| hurting for a chance
| больно за шанс
|
| hurting for a chance
| больно за шанс
|
| hurting for a chance
| больно за шанс
|
| hurting for a chance
| больно за шанс
|
| hurting for
| больно за
|
| for | за |