| Fear for us got me here | Тревога за нас — мой путеводный мрак, |
| I’m not giving up on fear | Я страху — ни шага назад не даю, |
| I’m just giving up on us | Я лишь от нас — как от пепла, — отрекаюсь. |
| All love crimes are carried out | Все преступления любви свершаются без следа, |
| When you’re scared and you’re living doubt | Когда дрожишь и жгут тебя тени сомнений, |
| That I’m giving up on us | Так знай — я от нас отступаюсь. |
| Cold hard affection aggressively kind | Холодной лаской, что сталью ласкает, |
| We’re living a life of love crime | Мы — как воражеский быт, где любовь — это вина, |
| And I’m giving up this time | И ныне сдаюсь — как расколотый камень. |
| And even the greatest of loves | Но даже любовь — та, что выше всех звёзд, |
| Are made of modest stuff that I’m giving up | Из простых, хрупких вещей сплетена, от которых я ухожу. |
| I’m away, I’m away, I’m away, ooh | Я исчез, я исчез, я исчез, — эхо, |
| I’m away, I’m away, I’m away, oh | Я в дали, я в дали, я в дали — эхом. |
| Even the greatest of love crimes | Даже великие из любовных проступков — |
| Even the greatest of loves | Даже величайшая страсть, |
| I’m away, I’m away, I’m away, ooh (I'm away) | Я исчез, я исчез, я исчез, — эхо (я исчез), |
| I’m away, I’m away, I’m away, oh | Я в дали, я в дали, я в дали — эхом. |
| Even the greatest of love crimes | Даже великие из любовных проступков — |
| Even the greatest of loves | Даже величайшая страсть, |
| Can be given up | Может быть отпущена, как птица в окно. |
| I’m balaclava’ed, I’m dressed in stripes | Я в балаклаве, полосы — мой приговор, |
| You in your cape and tights | Ты — в плаще и в сверкающих чарах. |
| Even the greatest of loves | Даже величайшая страсть |
| Can be given up | Может быть отпущена, как дым, |
| We’re even | Мы квиты, мы — весы без пера. |
| I’m leavin' | Я ухожу — и за мною пустота. |
| I’m away, I’m away, I’m away, ooh | Я исчез, я исчез, я исчез, — эхо, |
| I’m away, I’m away, I’m away, oh | Я в дали, я в дали, я в дали — эхом. |
| Even the greatest of love crimes | Даже великие из любовных проступков — |
| Even he greatest of loves | Даже величайшая страсть, |
| I’m away, I’m away, I’m away, ooh (I'm away) | Я исчез, я исчез, я исчез, — эхо (я исчез), |
| I’m away, I’m away, I’m away, oh | Я в дали, я в дали, я в дали — эхом. |
| Even the greatest of love crimes | Даже великие из любовных проступков — |
| Even the greatest of loves | Даже величайшая страсть, |
| We’re living a life of love crimes | Мы живём, как в хронике грехов любви, |
| And I’m giving up this time | И вот я сдаюсь — неизбежен финал. |
| We’re living a life of love crimes | Мы живём, как в хронике грехов любви, |
| We’re living a life of love crimes | Мы живём, как в хронике грехов любви, |
| And I’m giving up this time | И вот я сдаюсь — опускаю меч. |
| And I’m giving up this time | И вновь — я сдаюсь, отпуская нас. |
| We’re living a life of love crimes (I'm away) | Мы живём, как в хронике грехов любви (я исчез), |
| We’re living a life of love crimes (I'm away, I’m away) | Мы живём, как в хронике грехов любви (я исчез, я исчез), |
| Even the greatest of love crimes | Даже великие из любовных проступков — |
| Even the greatest of loves | Даже величайшая страсть, |
| Can be given up | Может быть отпущена — и сгинет во мгле. |