| We are standing on the edge
| Мы стоим на краю
|
| On the edge of time
| На краю времени
|
| We are standing on the edge
| Мы стоим на краю
|
| On the edge of time
| На краю времени
|
| We are the warriors at the edge of time
| Мы воины на краю времени
|
| We walk hand in hand with horror
| Мы идем рука об руку с ужасом
|
| We ride side by side with death
| Мы едем бок о бок со смертью
|
| We are the warriors at the end of time
| Мы воины в конце времен
|
| Over poisoned crystal deserts
| Над отравленными хрустальными пустынями
|
| Where the ruined towers shout
| Где кричат разрушенные башни
|
| We march towards our dying scarlet sun.
| Мы идем к нашему умирающему алому солнцу.
|
| Death
| Смерть
|
| Death to life!
| Смерть жизни!
|
| Death!
| Смерть!
|
| Death to time!
| Смерть времени!
|
| We bring sweet destruction now to everything.
| Мы приносим сладкое разрушение сейчас всему.
|
| In our mirrored flashing armor
| В нашей зеркальной мигающей броне
|
| In our secret, hideous helms
| В нашей тайне отвратительные шлемы
|
| We are the Angels of our ruin
| Мы ангелы нашей гибели
|
| And we climb obsidian mountains
| И мы взбираемся на обсидиановые горы
|
| On our final, dreadful quest
| В нашем последнем, ужасном квесте
|
| Crossing lakes which cry with pain as we pass by Death to all things living!
| Пересекая озера, плачущие от боли, когда мы проходим мимо Смерти ко всему живому!
|
| Holy death will cleanse the world!
| Святая смерть очистит мир!
|
| Death, our standard!
| Смерть, наш стандарт!
|
| Death, our only joy
| Смерть, наша единственная радость
|
| We are the Warriors at the edge of time
| Мы воины на краю времени
|
| Death to air and fire and water
| Смерть воздуху, огню и воде
|
| Death to light and earth and sound
| Смерть свету, земле и звуку
|
| Death to anger, love and sadness
| Смерть гневу, любви и печали
|
| Death to death… and time… and space.
| Смерть к смерти... и время... и пространство.
|
| And dead horses and dead riders
| И мертвые лошади и мертвые всадники
|
| Seek the last retreats of life
| Ищите последние отступления жизни
|
| Life betrayed us and we slay it Corpses locked in battle
| Жизнь предала нас, и мы убиваем ее Трупы сцепились в бою
|
| Dancing at the Edge of Time
| Танцы на краю времени
|
| It’s cold at the edge of time
| Холодно на краю времени
|
| So cold on the edge of time | Так холодно на краю времени |