| In the tenth second of forever
| В десятой секунде навсегда
|
| I thought of the sea and a white yacht drifting
| Я думал о море и дрейфующей белой яхте
|
| In the ninth second of forever
| На девятой секунде вечности
|
| I remembered a warm room where voices played
| Я вспомнил теплую комнату, где играли голоса
|
| In the eighth second of forever
| На восьмой секунде вечности
|
| I thought of the life I would not lead
| Я думал о жизни, которую не стал бы вести
|
| In the seventh second of forever
| На седьмой секунде навсегда
|
| I thought of a leaf, a stone, a plastic fragment of a child’s toy
| Я подумал о листе, камне, пластмассовом фрагменте детской игрушки
|
| In the sixth second of forever
| На шестой секунде навсегда
|
| I saw your mouth whispering something I could hear
| Я видел, как твой рот шептал что-то, что я мог слышать
|
| In the fifth second of forever
| На пятой секунде вечности
|
| I thought of the vermillion deserts of Mars, the jewelled forests of Venus
| Я думал о алых пустынях Марса, о драгоценных лесах Венеры.
|
| In the fourth second of forever
| На четвертой секунде вечности
|
| I could remember nothing that I did not love
| Я не мог вспомнить ничего, что я не любил
|
| In the third second of forever
| В третью секунду вечности
|
| I thought of rain against a window, I thought of the wind
| Я думал о дожде за окном, я думал о ветре
|
| In the second second of forever
| Во вторую секунду вечности
|
| I thought of a pair of broken shades lying on the tarmac
| Я подумал о паре разбитых штор, лежащих на асфальте
|
| In the first and final second of forever
| В первую и последнюю секунду вечности
|
| I thought of the long past that had led to now
| Я думал о далеком прошлом, которое привело к настоящему
|
| And never…
| И никогда…
|
| Never…
| Никогда…
|
| Never… | Никогда… |