| Hawklords
| Ястребы
|
| The Only Ones
| Только те
|
| (- Calvert — Brock —)
| (- Калверт — Брок —)
|
| Icarus flew too near the sun
| Икар пролетел слишком близко к солнцу
|
| Into the blue h8is red wax did run
| В синий h8is красный воск бежал
|
| He fell to the earth and sealed the scroll
| Он упал на землю и запечатал свиток
|
| The daredevil angels our luck would unfold
| Ангелы-смельчаки раскроют нашу удачу
|
| They are the only ones
| Они единственные
|
| The chosen only ones
| Избранные единственные
|
| They are the only ones who are free
| Они единственные, кто свободен
|
| Half-human half-bird ascending so high
| Получеловек-полуптица поднимается так высоко
|
| No whisper is heard from deep in the sky
| Ни шепота не слышно из глубины неба
|
| On wings they climb, they beat and they soar
| На крыльях лезут, бьют и парят
|
| Through space and time toward heaven’s door
| Через пространство и время к двери рая
|
| In chariots of fury and flame
| В колесницах ярости и пламени
|
| We head for above to stake out our claim
| Мы направляемся выше, чтобы застолбить наши претензии
|
| With radioscopes, electronic eyes
| С радиоскопами, электронными глазами
|
| We scan for our hopes in different skies | Мы ищем наши надежды в разных небесах |