Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Steppenwolf, исполнителя - Hawkwind.
Дата выпуска: 07.07.2013
Язык песни: Английский
Steppenwolf(оригинал) |
You can see my eyes are lupine |
The liquid golden fires glare |
My loping walk, my sliking spine |
Are signs that there is something there |
The way my nostrils flare for odours |
The way my ears pick up for sound |
My hairs electrically aware |
Tells me things for miles around |
I am a wolf man, I am a wolf man |
I have half a canine mind |
I have half the mind of man |
I am neither of one kind |
Maybe it was only hallucination |
I’m a stranger to such things |
I have made a thorough investigation |
The image and the power that clings |
To my imagination |
My brian has found the bells it rings |
Like a wolf my wilful loafing |
Languishing alone in my lair |
Where you will never hear my laughing |
I’m half in love with dark and despair |
Moons are howling, mouth of mercury |
Quicksilver quivering in the sky |
It echoes like a cave of chromium |
To vacuum up my soul when I die |
I am a wolf man, I am a wolf man |
I am neither of one kind |
Dissolving in the splendour of this desolation |
The forest has been felled by fog |
Exactly a description of my isolation |
I made a note of it in my log |
To the secret of all creation |
I follow my own trail like a dog |
I am a wolf man walks alone in the gas lamp |
Shadows of the streets at night |
I am a wolf man upright on two feet in the |
City dressed somberly as a man |
I am a wolf man under the skies heavy with snow |
My eyes are convex lenses of ebony embedded |
In amber |
The fat bourgeois and his dopple ganger |
Are buried in my solid glare |
Twin specimens of insect all set for display |
I am a wolf man, the wolf in me would eat the man |
I am a wolf man, the man in me would kill the wolf |
I am a wolf man, who despises the striving of all |
Common men |
Watches them at work, at their daily task |
In factories and office desk |
Watches them at evening elbow lift at tavern table, |
Heads lolling in song |
Isch weis nischt weis ischa (Zargonzoi) |
I saw a neon sign reflected in a pool of liquid sky |
Which was not what I expected I was only walking by |
The sign read «to the magic theatre» |
It is not for everyone |
It is but for madmen only the first performance has begun |
I looked up to see that notice where the lights were |
Shining from |
And nothing but blank wall was there |
And their reflection too was gone |
Maybe it was only an hallucination |
I’m no stranger to such things |
I’ve made a thorough investigation |
The image and the power that clings |
To my imagination |
My brain has found the bell it rings |
(перевод) |
Вы можете видеть, что мои глаза люпины |
Жидкие золотые огни сияют |
Моя неспешная походка, мой гладкий позвоночник |
Признаки того, что там что-то есть |
Как мои ноздри разгораются от запахов |
Как мои уши улавливают звук |
Мои волосы электрически осведомлены |
Рассказывает мне вещи на мили вокруг |
Я человек-волк, я человек-волк |
У меня наполовину собачий разум |
У меня половина разума человека |
Я ни один из них |
Может быть, это была всего лишь галлюцинация |
Я не знаком с такими вещами |
Я провел тщательное расследование |
Образ и сила, которая цепляется |
В моем воображении |
Мой Брайан нашел колокольчики, которыми он звонит |
Как волк мое своевольное безделье |
Томиться один в моем логове |
Где ты никогда не услышишь мой смех |
Я наполовину влюблен в темноту и отчаяние |
Луны воют, рот ртути |
Ртуть дрожит в небе |
Это эхо, как пещера хрома |
Чтобы пропылесосить мою душу, когда я умру |
Я человек-волк, я человек-волк |
Я ни один из них |
Растворяясь в великолепии этого запустения |
Лес срублен туманом |
Точное описание моей изоляции |
Я сделал запись об этом в своем журнале |
К секрету всего творения |
Я иду по своему следу, как собака |
Я волк, человек ходит один в газовой лампе |
Тени ночных улиц |
Я человек-волк, стоящий на двух ногах в |
Город, мрачно одетый как мужчина |
Я человек-волк под тяжелым снегом небом |
Мои глаза - выпуклые линзы из черного дерева, встроенные |
В янтаре |
Толстый буржуа и его бандит-двойник |
Похоронены в моем твердом взгляде |
Двойные экземпляры насекомого готовы для демонстрации |
Я человек-волк, волк во мне съел бы человека |
Я человек-волк, человек во мне убьет волка |
Я человек-волк, который презирает стремление всех |
Обычные мужчины |
Наблюдает за ними за работой, за их повседневными задачами |
На фабриках и в офисах |
Наблюдает за ними, когда они поднимают локоть вечером за столиком в таверне, |
Головы валяются в песне |
Isch weis nischt weis ischa (заргонзой) |
Я увидел неоновую вывеску, отраженную в луже жидкого неба. |
Это было не то, что я ожидал, я просто шел мимо |
Вывеска гласила «в магический театр». |
Это не для всех |
Это так, но для сумасшедших только первое представление началось |
Я поднял глаза и увидел это уведомление, где были огни |
Сияние от |
И ничего, кроме глухой стены не было |
И их отражение тоже исчезло |
Может быть, это была всего лишь галлюцинация |
Я не новичок в таких вещах |
Я провел тщательное расследование |
Образ и сила, которая цепляется |
В моем воображении |
Мой мозг нашел звонок, в который он звонит |