Перевод текста песни Quark, Strangeness & Charm - Hawkwind

Quark, Strangeness & Charm - Hawkwind
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quark, Strangeness & Charm , исполнителя -Hawkwind
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:24.05.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Quark, Strangeness & Charm (оригинал)Кварк, Странность и Очарование (перевод)
Einstein was not a handsome fellow Эйнштейн не был красивым парнем
Nobody ever called him Al Никто никогда не называл его Эл
He had a long moustache to pull on, it was yellow У него были длинные усы, которые нужно было натянуть, они были желтыми
I don’t believe he ever had a girl Я не верю, что у него когда-либо была девушка
One thing he missed out in his theory Одна вещь, которую он упустил в своей теории
Of time and space and relativity О времени, пространстве и относительности
Is something that makes it very clear Что-то, что делает это очень ясным
He was never gonna score like you and me Он никогда не собирался забивать, как ты и я.
He didn’t know about Он не знал о
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
I had a dangerous liaison У меня была опасная связь
To have been found out would’ve been a disgrace Быть узнанным было бы позором
We had to rendezvous some days on Нам пришлось встретиться через несколько дней
The corner of an undiscovered place Уголок неизведанного места
We got sick of chat chat chatter Нам надоело болтать в чате
And the look upon everybody’s face И взгляд на лица всех
But all that doesn’t not anti-matter now Но все, что сейчас не антиматерия
We’ve found ourselves a black hole out in space Мы нашли себе черную дыру в космосе
And we’re talking about И мы говорим о
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
Copernicus had those Renaissance ladies У Коперника были те дамы эпохи Возрождения
Crazy about his telescope Без ума от своего телескопа
And Galileo had a name that made his И у Галилея было имя, которое сделало его
Reputation higher than his hopes Репутация выше его надежд
Did none of those astronomers discover Разве никто из этих астрономов не открыл
While they were staring out into the dark Пока они смотрели в темноту
That what a lady looks for in her lover Это то, что женщина ищет в своем возлюбленном
Is Charm, Strangeness and Quark Очарование, странность и кварк
And we’re talking about И мы говорим о
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
Quark, Strangeness and Charm Кварк, странность и очарование
Quark, Strangeness and CharmКварк, странность и очарование
Рейтинг перевода: 4.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: