Перевод текста песни Over the Top - Hawkwind

Over the Top - Hawkwind
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Over the Top , исполнителя -Hawkwind
Песня из альбома: Independent Days, Vol. 1 & 2
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Anagram

Выберите на какой язык перевести:

Over the Top (оригинал)Выше крыши (перевод)
This is a very heavy microphone stand Это очень тяжелая микрофонная стойка.
Ah, no queen could brandish this I tell ya that Ах, ни одна королева не могла бы размахивать этим, я говорю тебе, что
It’s a real man’s microphone stand Это настоящая мужская микрофонная стойка
Here, Dave, here Сюда, Дэйв, сюда
Where’d you get these stands from? Откуда у тебя эти стойки?
(Laughs) (Смеется)
Ah, they’re really heavy Ах, они действительно тяжелые
So are you Так ты
Well, we’re gonna do something really heavy in a minute Ну, мы собираемся сделать что-то действительно тяжелое через минуту
Like, er Нравится, э
Fall off the stage on top of you Упасть со сцены на себя
With about two hundredweight of iron in my hand С двумя центнерами железа в руке
You’re a very tiny person, aren’t you? Ты очень маленький человек, не так ли?
Eh?А?
(Laughs) (Смеется)
You’re all very tiny down there Вы все там очень маленькие
Y’know when I’m up here Знаешь, когда я здесь
I feel so big and mighty Я чувствую себя таким большим и могущественным
I fell like I’m the Я упал, как будто я
Master Мастер
Of the Из
Universe Вселенная
You made me feel like that Ты заставил меня чувствовать себя так
And now, it’s almost true А теперь почти правда
And just wait and see И просто подожди и посмотри
What we do with it Что мы делаем с этим
All right, cut the Gypsy music! Ладно, выруби цыганскую музыку!
Band of Gypsies! Банда цыган!
(Music changes) (Музыка меняется)
All in a day’s work Все в рабочем дне
All in, all in Все в, все в
All in a day’s work Все в рабочем дне
All in, all in Все в, все в
All in a day’s work Все в рабочем дне
I know Я знаю
I would rather the fire-storms of atmospheres Я предпочел бы огненные бури атмосфер
Than this cruel descent from a thousand years of dream Чем этот жестокий спуск из тысячелетней мечты
Into the starkness of this capsule В суровость этой капсулы
Where two of our crew still lie Где двое из нашей команды все еще лежат
Suspended cool Подвесной прохладный
In their tombs of sleep В их могилах сна
The nagging choirs of memory Ноющие хоры памяти
The tubes and wires worming from their flesh Трубки и провода червя из их плоти
To machinery К оборудованию
I would have to cut мне пришлось бы обрезать
Such midwifery is but one function Такая акушерская работа – всего лишь одна функция
Of the leader here Лидера здесь
Floating in a sac of fluid Плавающий в мешке с жидкостью
Dark Темный
A clear century of space away from Earth Целый век космоса вдали от Земли
One man stirs from the trauma of his birth Один мужчина шевелится от травмы своего рождения
Attending to the hypno-tapes Посещение гипнозаписей
Assuring him Уверяя его
This was reality Это была реальность
However grim Однако мрачный
Oh, our journey’s end О, конец нашего пути
The landing itself was nothing Сама посадка ничего
We touched upon a shelf of rock Мы коснулись полки скалы
Selected by the auto-mind Выбрано автоматическим разумом
And left the galaxy of dreams И покинул галактику мечты
Behind За
And it’s all a fable for fountains now И это все басня для фонтанов теперь
It’s all a fable for fountains now! Теперь это все басни для фонтанов!
It’s all a fable for fountains now! Теперь это все басни для фонтанов!
And were your childhood dreams И были ли ваши детские мечты
All a fable? Все басня?
For fountains now Для фонтанов сейчас
For fountains now Для фонтанов сейчас
Now, now Сейчас сейчас
Now, now, now Сейчас, сейчас, сейчас
Fountains, fountains Фонтаны, фонтаны
All going up in fountains, fountains Все поднимается в фонтаны, фонтаны
All a fable for fountains now Все басни для фонтанов сейчас
Go on Продолжай
There’s no other Другого нет
But just a minute now Но сейчас минутку
When you gaze into my eyes Когда ты смотришь мне в глаза
You’re looking at your own reflection Вы смотрите на свое отражение
And all you see is your disguise И все, что ты видишь, это твоя маскировка
You wear for your own protection Вы носите для собственной защиты
So don’t go telling me that you know just when to stop! Так что не говорите мне, что вы знаете, когда нужно остановиться!
When to stop Когда остановиться
You know you go Вы знаете, что идете
Over the top Сверху
Over the top Сверху
It’s over the top Это слишком
Hey I’m going, over the top Эй, я иду, сверху
Over the top, oh! Сверху, о!
Over the top, all right here it goes… Сверху, все в порядке, это идет ...
In 1916 В 1916 г.
We dug the trenches Мы копали окопы
But we don’t need them Но они нам не нужны
We have our own defences У нас есть собственная защита
We don’t need no officers Нам не нужны никакие офицеры
To blow no whistle and scream Не свистеть и не кричать
Come on you guys Давай, ребята
Wake up out of your dream Проснись из своего сна
And follow me И следуй за мной
'cause I’m going потому что я иду
Over the top Сверху
Over the top Сверху
Follow me Подписывайтесь на меня
Over the top Сверху
Here goes now… Вот и сейчас…
Your country needs you Ты нужен своей стране
Hey Kitchener, don’t you know that moustaches went out with the Beatles? Эй, Китченер, разве ты не знаешь, что Битлз перестали носить усы?
Give me white feather! Дай мне белое перо!
Give me white feather! Дай мне белое перо!
Give me white feather! Дай мне белое перо!
Hung up on the wire Повесил трубку
Give me white feather! Дай мне белое перо!
Give me white feather! Дай мне белое перо!
Give me white feather! Дай мне белое перо!
Hung upon the wire Повис на проводе
Hung upon the wire Повис на проводе
Strung on barbed wire Натянут на колючую проволоку
Huh, strung on barbed wire Да, натянут на колючую проволоку
Goodbye genocide…Прощай, геноцид…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: