| Jack of Shadows, nocturnal outlaw
| Джек из Теней, ночной преступник
|
| Daemon of darkness, brother to the night
| Демон тьмы, брат ночи
|
| Jack of Shadows, what’s he hanging out for?
| Джек из Теней, зачем он тусуется?
|
| King of the dimensions, the other side of light
| Король измерений, другая сторона света
|
| And when he passes
| И когда он проходит
|
| He casts shades of mystery black
| Он отбрасывает оттенки таинственного черного
|
| Flowing like molasses
| Течет, как патока
|
| It’s only Jack of Shadows on his way back
| Это всего лишь Джек из Теней на обратном пути
|
| To the kingdom of thieves
| В царство воров
|
| Before the skies crack
| Прежде чем треснут небеса
|
| Jack of Shadows, cloak of constellations
| Джек Теней, плащ созвездий
|
| Draped around his body, blanking out his face
| Обернутый вокруг его тела, закрывающий его лицо
|
| Jack of Shadows, don’t believe in God
| Джек из Теней, не верь в Бога
|
| He steals from the future, fades without a trace
| Он ворует из будущего, бесследно исчезает
|
| And when the flames flare
| И когда вспыхнет пламя
|
| Flickering forms of velvet dark
| Мерцающие формы бархатной тьмы
|
| He plays his games there
| Он играет там в свои игры
|
| It’s only Jack of Shadows, he’s lit up by a spark
| Это всего лишь Джек из Теней, он озарён искрой
|
| To run into the umbra as fast as a shark
| Врезаться в тень так же быстро, как акула
|
| Jack of Shadows, ultraviolet eyesight
| Джек из теней, ультрафиолетовое зрение
|
| Giving him the vision that cats-eye infrared
| Давая ему видение, что инфракрасный кошачий глаз
|
| Jack of Shadows, watch him as he flies right
| Джек из теней, смотри, как он летит правильно
|
| Through all of the umbras, quicker than the dead
| Через все тени, быстрее мертвых
|
| And when he passes
| И когда он проходит
|
| He casts shades of mystery black
| Он отбрасывает оттенки таинственного черного
|
| Flowing like molasses
| Течет, как патока
|
| It’s only Jack of Shadows on his way back
| Это всего лишь Джек из Теней на обратном пути
|
| To the kingdom of thieves
| В царство воров
|
| Before the skies crack
| Прежде чем треснут небеса
|
| Jack of Shadows, Jack of Shadows
| Джек из теней, Джек из теней
|
| Jack of Shadows, Jack of Shadows
| Джек из теней, Джек из теней
|
| Jack of Shadows, Jack of Shadows
| Джек из теней, Джек из теней
|
| Jack of Shadows, Jack of Shadows
| Джек из теней, Джек из теней
|
| Jack of Shadows, Jack of Shadows
| Джек из теней, Джек из теней
|
| Jack of Shadows | Джек из теней |