| In a time before this time
| За время до этого времени
|
| Those ancient gods of mine and thine
| Эти древние боги мои и твои
|
| Proclaimed our twin fates intertwined
| Провозгласил, что наши двойные судьбы переплелись
|
| And named our day of destiny
| И назвал наш день судьбы
|
| Calling all to come and feast
| Призывая всех прийти и пировать
|
| To witness blood of man and beast
| Увидеть кровь человека и зверя
|
| Intermingled West to East
| Смешанный Запад с Востоком
|
| North to South and sea to sea
| С севера на юг и от моря к морю
|
| Mortal shall have dragon kin
| У смертного будет род дракона
|
| Share blood in virtue and in sin
| Делитесь кровью в добродетели и в грехе
|
| 'gainst common enemies shall win
| 'против общих врагов победит
|
| And ever bound in twain shall be!
| И когда-либо связанные надвое должны быть!
|
| Now dragons wake to dragon’s flight
| Теперь драконы просыпаются в полете дракона
|
| Dragon beauty, dragon bright
| Драконья красота, драконий яркий
|
| Rise in vengeance, soar to fight
| Восстань в мести, взлети на бой
|
| Dragons roar fills up the night
| Рев драконов наполняет ночь
|
| Firedrake’s form blots out the Moon
| Форма Файрдрейка затмевает Луну
|
| Dragons rise from sleeping grave
| Драконы поднимаются из спящей могилы
|
| When brothers sing the dragons tune
| Когда братья поют мелодию драконов
|
| Echoing through the dragon’s cave
| Эхо в пещере дракона
|
| Dragon singer, dragon cry
| Певец дракона, крик дракона
|
| Dragon rider mounts the sky
| Всадник дракона взбирается на небо
|
| Dragon brother, legends fame
| Брат дракона, легендарная слава
|
| Hear me call the dragon names:
| Услышь, как я называю имена драконов:
|
| Flamefang! | Пламенный Клык! |
| Hornblow! | Хорнблоу! |
| Rainbow Wing!
| Радужное крыло!
|
| 'Tis time we heard the dragons sing
| «Пришло время услышать, как поют драконы
|
| Spiketail! | Шипохвост! |
| Sharpclaw! | Острый коготь! |
| Snout-On-Fire!
| Рыло в огне!
|
| Create our enemies' funeral pyre
| Создайте погребальный костер наших врагов
|
| Steelcrest! | Стилкрест! |
| Blackscale! | Блэкскейл! |
| Golden Bone!
| Золотая кость!
|
| Rise to defend the Dragon Throne
| Поднимитесь, чтобы защитить Трон Дракона
|
| (Dragon steed bears dragon kin
| (Драконий скакун несет род дракона
|
| Towards the howling battle din
| К воющему боевому грохоту
|
| Dragon rider’s cry is wild
| Крик всадника на драконе дикий
|
| Dragon mother, dragon child
| Мать-дракон, дитя-дракон
|
| Dragons' wings unfolded wide
| Крылья драконов широко раскрылись
|
| Aloft now spreads the dragon tide
| Вверху теперь распространяется драконья волна
|
| Dragons dive and dragons sear
| Драконы ныряют и драконы иссушают
|
| Bring the death which all men fear
| Принесите смерть, которую боятся все люди
|
| For Death is now the dragon’s bride
| Ибо Смерть теперь невеста дракона
|
| Upward now the dragons spear
| Вверх теперь копье дракона
|
| Higher where the air is clear
| Выше, где воздух чистый
|
| Above the clouds, close to the Sun
| Над облаками, близко к солнцу
|
| Dragon brothers, we are one!
| Братья драконы, мы едины!
|
| Dragons kill and dragons slay
| Драконы убивают и драконы убивают
|
| Dragons fly towards the fray
| Драконы летят к драке
|
| Pay the price all dragons pay
| Заплатите цену, которую платят все драконы
|
| For victory brings our funeral day!) | Ибо победа приносит нам день похорон!) |