| I’ve got the serum and I’m going to take it
| У меня есть сыворотка, и я собираюсь принять ее
|
| All the way to Boston, oh I’ve got to get through
| Всю дорогу до Бостона, о, мне нужно пройти
|
| The going won’t be easy, but I’m going to make it
| Идти будет нелегко, но я собираюсь сделать это
|
| It’s the only thing that I’m cut out to do
| Это единственное, что я должен делать
|
| Ride the post-atomic radioactive trash
| Катайтесь на постатомном радиоактивном мусоре
|
| The sky’s on fire from that nuclear flash
| Небо в огне от этой ядерной вспышки
|
| Diving through the burning hoop of doom
| Ныряние через горящий обруч гибели
|
| In an eight wheeled anti-radiation tomb
| В восьмиколесной антирадиационной гробнице
|
| Thank you Dr. Strangelove for going do-lally
| Спасибо, доктор Стрейнджлав, за то, что пошли делать-лалли
|
| And leaving me the heritage of Damnation Alley
| И оставив мне наследие Аллеи Проклятия
|
| Damnation Alleyway
| Проклятый переулок
|
| No more Arizona, now Phoenix is fried up
| Нет больше Аризоны, теперь Феникс поджарен
|
| Oklahoma City, what a pity it’s gone
| Оклахома-Сити, как жаль, что его больше нет
|
| Louisiana Delta where the Mississip’s dried up
| Дельта Луизианы, место высыхания Миссисипа
|
| No more Chatanooga, Cherokee, Lexington
| Нет больше Чатануги, Чероки, Лексингтона
|
| Ride the post-atomic radioactive trash
| Катайтесь на постатомном радиоактивном мусоре
|
| The sky’s on fire from that nuclear flash
| Небо в огне от этой ядерной вспышки
|
| Diving through the burning hoop of doom
| Ныряние через горящий обруч гибели
|
| In an eight wheeled anti-radiation tomb
| В восьмиколесной антирадиационной гробнице
|
| Thank you Dr. Strangelove for going do-lally
| Спасибо, доктор Стрейнджлав, за то, что пошли делать-лалли
|
| And leaving me the heritage of Damnation Alley
| И оставив мне наследие Аллеи Проклятия
|
| Damnation Alleyway
| Проклятый переулок
|
| Radiation wasteland, radiation wasteland
| Радиационная пустошь, радиационная пустошь
|
| Ashes coming at me now, craters coming at me now
| Пепел идет на меня сейчас, кратеры идут на меня сейчас
|
| Radiation wasteland, I’ve got my anti-radiation machine
| Радиационная пустошь, у меня есть противорадиационная машина
|
| Thank you Dr. Strangelove, I said thank you Dr. Strangelove
| Спасибо, доктор Стрейнджлав, я сказал спасибо, доктор Стрейнджлав.
|
| For giving me the ashes and post-atomic dust
| За то, что дал мне пепел и постатомную пыль
|
| The sky is raining fishes, it’s a mutation zoo
| С неба идет дождь из рыб, это зоопарк мутаций
|
| Going down Damnation Alley, well good luck to you
| Спускаемся по Аллее проклятий, удачи вам
|
| Good luck to you now
| Удачи вам сейчас
|
| Armor plated angel, motor-pony express
| Бронированный ангел, мотопони-экспресс
|
| Armor plated angel, motor-pony express
| Бронированный ангел, мотопони-экспресс
|
| Going down Damnation Alley it’s one hell of a mess | Спускаясь по Аллее Проклятия, это чертовски беспорядок |