Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Damnation Alley, исполнителя - Hawkwind.
Дата выпуска: 20.06.2010
Язык песни: Английский
Damnation Alley(оригинал) |
I’ve got the serum and I’m going to take it |
All the way to Boston, oh I’ve got to get through |
The going won’t be easy, but I’m going to make it |
It’s the only thing that I’m cut out to do |
Ride the post-atomic radioactive trash |
The sky’s on fire from that nuclear flash |
Diving through the burning hoop of doom |
In an eight wheeled anti-radiation tomb |
Thank you Dr. Strangelove for going do-lally |
And leaving me the heritage of Damnation Alley |
Damnation Alleyway |
No more Arizona, now Phoenix is fried up |
Oklahoma City, what a pity it’s gone |
Louisiana Delta where the Mississip’s dried up |
No more Chatanooga, Cherokee, Lexington |
Ride the post-atomic radioactive trash |
The sky’s on fire from that nuclear flash |
Diving through the burning hoop of doom |
In an eight wheeled anti-radiation tomb |
Thank you Dr. Strangelove for going do-lally |
And leaving me the heritage of Damnation Alley |
Damnation Alleyway |
Radiation wasteland, radiation wasteland |
Ashes coming at me now, craters coming at me now |
Radiation wasteland, I’ve got my anti-radiation machine |
Thank you Dr. Strangelove, I said thank you Dr. Strangelove |
For giving me the ashes and post-atomic dust |
The sky is raining fishes, it’s a mutation zoo |
Going down Damnation Alley, well good luck to you |
Good luck to you now |
Armor plated angel, motor-pony express |
Armor plated angel, motor-pony express |
Going down Damnation Alley it’s one hell of a mess |
(перевод) |
У меня есть сыворотка, и я собираюсь принять ее |
Всю дорогу до Бостона, о, мне нужно пройти |
Идти будет нелегко, но я собираюсь сделать это |
Это единственное, что я должен делать |
Катайтесь на постатомном радиоактивном мусоре |
Небо в огне от этой ядерной вспышки |
Ныряние через горящий обруч гибели |
В восьмиколесной антирадиационной гробнице |
Спасибо, доктор Стрейнджлав, за то, что пошли делать-лалли |
И оставив мне наследие Аллеи Проклятия |
Проклятый переулок |
Нет больше Аризоны, теперь Феникс поджарен |
Оклахома-Сити, как жаль, что его больше нет |
Дельта Луизианы, место высыхания Миссисипа |
Нет больше Чатануги, Чероки, Лексингтона |
Катайтесь на постатомном радиоактивном мусоре |
Небо в огне от этой ядерной вспышки |
Ныряние через горящий обруч гибели |
В восьмиколесной антирадиационной гробнице |
Спасибо, доктор Стрейнджлав, за то, что пошли делать-лалли |
И оставив мне наследие Аллеи Проклятия |
Проклятый переулок |
Радиационная пустошь, радиационная пустошь |
Пепел идет на меня сейчас, кратеры идут на меня сейчас |
Радиационная пустошь, у меня есть противорадиационная машина |
Спасибо, доктор Стрейнджлав, я сказал спасибо, доктор Стрейнджлав. |
За то, что дал мне пепел и постатомную пыль |
С неба идет дождь из рыб, это зоопарк мутаций |
Спускаемся по Аллее проклятий, удачи вам |
Удачи вам сейчас |
Бронированный ангел, мотопони-экспресс |
Бронированный ангел, мотопони-экспресс |
Спускаясь по Аллее Проклятия, это чертовски беспорядок |