| The Machine feeds us & clothes us & houses us
| Машина кормит нас, одевает и дает нам жилье.
|
| Through the Machine, we speak to one another, in it we have our being
| Через Машину мы говорим друг с другом, в ней мы существуем
|
| The Machine is the friend of ideas & the enemy of superstition
| Машина — друг идей и враг суеверий
|
| The Machine is omnipotent, eternal
| Машина всемогуща, вечна
|
| Blessed is The Machine
| Благословенна машина
|
| Blessed is The Machine
| Благословенна машина
|
| All this talk is as if a god made the machine
| Все эти разговоры, как будто бог создал машину
|
| But you must remember that men made The Machine
| Но вы должны помнить, что Машину создали мужчины.
|
| Great men but men all the same
| Великие мужчины, но мужчины все равно
|
| The Machine is much but it is not everything
| Машина — это многое, но это еще не все
|
| There is something like you on the screen but you are not seen
| На экране есть что-то похожее на вас, но вас не видно
|
| There is something that sounds like you but you are not heard
| Есть что-то похожее на вас, но вас не слышат
|
| In time, because of The Machine, there will come a generation that has got
| Со временем благодаря Машине придет поколение, которое
|
| beyond facts
| вне фактов
|
| Beyond impressions
| Помимо впечатлений
|
| A generation absolutely colourless
| Поколение абсолютно бесцветное
|
| A generation seraphically free from the taint of personality
| Поколение, серафически свободное от порока личности
|
| All hail The Machine!
| Приветствую Машину!
|
| All hail The Machine! | Приветствую Машину! |