| Motherfuckers talkin' bout climate change
| Ублюдки говорят об изменении климата
|
| How it’s getting high
| Как это становится высоким
|
| It’s cold out this motherfucker
| Холодно, этот ублюдок
|
| Real cold, it’s a real cold world right now
| Настоящий холод, сейчас настоящий холодный мир
|
| You know what I’m sayin?
| Вы знаете, что я говорю?
|
| You just better keep that heat on 'em
| Тебе просто лучше держать это тепло на них
|
| It’s real
| Это реально
|
| I’m tryin' to fight these demons off
| Я пытаюсь бороться с этими демонами
|
| Not guilty — how a nigga gotta plead in court
| Невиновен — как ниггер должен выступать в суде
|
| Eyes red, they be wonderin' what weed I’m on
| Глаза красные, им интересно, на какой травке я нахожусь
|
| God got a lightning rod, respect it when you see a boss
| У Бога есть громоотвод, уважай его, когда видишь босса
|
| And I be doing this for how long?
| И как долго я буду этим заниматься?
|
| Knock it out the park when niggas push the real boss
| Выбейте это из парка, когда ниггеры толкают настоящего босса
|
| No money down, everything is all paid for
| Никаких предоплат, все оплачено
|
| Niggas comin' after mine, you know we got stay before us
| Ниггеры идут за моими, ты знаешь, что мы должны остаться перед нами.
|
| Clap clap and I ain’t talkin' bout a stripper’s ass
| Хлоп-хлоп, и я не говорю о заднице стриптизерши
|
| Bangin' out, whippin' like took all these cameras flash
| Бангин, взбивая, как взял все эти вспышки камер
|
| You fuckin' with a titan, you don’t wanna catch me
| Ты трахаешься с титаном, ты не хочешь меня поймать
|
| Oh you’re comfortable everywhere, got that home advantage
| О, тебе везде удобно, у тебя есть домашнее преимущество
|
| I have your soul leavin' the fuckin' planet
| Я заставлю твою душу покинуть гребаную планету
|
| And I ain’t tryna put you out there I’m just being candent
| И я не пытаюсь выставить тебя там, я просто откровенен
|
| You just a flavor of the month, career gon' need a bandage
| Ты просто аромат месяца, карьере нужна повязка
|
| When I’m finished with the motherfucker, toe tag 'em
| Когда я закончу с этим ублюдком, пометьте их пальцами ног.
|
| These colder days, everything below zero
| В эти холодные дни все ниже нуля
|
| Fuck being loved, it’s better when these cowards fear you
| К черту любовь, лучше, когда эти трусы боятся тебя.
|
| Never isolate and keep your enemies near you
| Никогда не изолируйте и не держите своих врагов рядом с собой
|
| ‘Cause any chance they get, these motherfuckers try to hear you
| Потому что при любой возможности эти ублюдки пытаются тебя услышать
|
| Speakin' from the point of weakness, nigga not tryna hear you
| Говоря с точки зрения слабости, ниггер не пытается тебя услышать
|
| Fuck a ho, I’m tryna to save ya, look what happened to heroes
| Ебать хо, я пытаюсь спасти тебя, посмотри, что случилось с героями
|
| Niggas get they shit rocked
| Ниггеры заводят дерьмо
|
| You all blind, left for dead you outta here in no time
| Вы все слепы, оставлены умирать, вы ушли отсюда в мгновение ока
|
| No time, life is all about choices
| Нет времени, жизнь состоит из выбора
|
| Consensus telling me to get it, yeah I’m hearing voices
| Консенсус говорит мне, чтобы я понял, да, я слышу голоса
|
| Pictured myself up in them Rolls Royces
| Представил себя в них Роллс-Ройс
|
| So anything less to me was very pointless
| Так что что-то меньшее для меня было очень бессмысленно
|
| I’m ridin' up the block with the top off
| Я избавляюсь от блока с вершиной
|
| Choppas on deck, case blocked off
| Отбивные на палубе, кейс заблокирован
|
| Growing up in the hood, have me paranoid
| Вырос в капюшоне, у меня паранойя
|
| Life in the line of fire, cover the blazing at my voice
| Жизнь на линии огня, прикрой пылающий мой голос
|
| No fun when the party ain’t a party to you
| Не весело, когда вечеринка не для тебя
|
| Gotta to phase away and now the police stick the body to you
| Должен уйти, и теперь полиция прикрепляет к тебе тело
|
| First 48 gotta keep your lips sealed
| Первые 48 должны держать язык за зубами
|
| Next 48 part of the news real
| Далее 48 часть реальных новостей
|
| My goons on patrol tryna figure who squealed
| Мои головорезы в патруле пытаются понять, кто визжал
|
| Right before you feed the baby, niggas get they food pealed
| Прямо перед тем, как вы покормите ребенка, ниггеры получают еду, очищенную
|
| Niggas talk about who’s hood colder
| Ниггеры говорят о том, у кого капюшон холоднее
|
| Mine is, try to play the bridge over and you’re dead
| Мое: попробуй сыграть в бридж, и ты мертв
|
| I’m strolling in my long shearling, shotty underneath
| Я прогуливаюсь в своей длинной короткой овчине
|
| Disappearing like my name is Merlin
| Исчезаю, как будто меня зовут Мерлин.
|
| The magician, have you leakin' that nutrition
| Волшебник, ты слил это питание
|
| Speak go to cuff, track him down like I’m ad-libin'
| Говори, иди в наручники, выследи его, как будто я импровизирую.
|
| Man listen, these cowards actin like women
| Чувак, послушай, эти трусы ведут себя как женщины.
|
| Super bitchy, when he’s on his ass dippin'
| Супер стерва, когда он на своей заднице,
|
| Out the back door, runnin' when they mouth off
| Из задней двери, бегу, когда они болтают
|
| Til I deck em in they tracks, makin' house calls
| Пока я их не уложу, они отслеживают, звонят на дом
|
| The streets is cold as ice
| Улицы холодные как лед
|
| Move with precision, boy don’t slip up
| Двигайся аккуратно, парень, не оступись.
|
| Watch out for them lights
| Остерегайтесь их огней
|
| Black hoodie season, nigga give it up
| Сезон черных толстовок, ниггер, сдавайся.
|
| My momma would cry cuz it hurts
| Моя мама плакала бы, потому что это больно
|
| Because in life that’s just worked
| Потому что в жизни это только что сработало
|
| This time I’ve grown just as cold
| На этот раз я стал таким же холодным
|
| It’s nothing but colder days
| Это не что иное, как более холодные дни
|
| It’s nothing but colder days
| Это не что иное, как более холодные дни
|
| So cold ouchea
| Так холодно
|
| It’s nothing but colder days
| Это не что иное, как более холодные дни
|
| Days, days
| Дни, дни
|
| It’s nothing but colder days | Это не что иное, как более холодные дни |