| Violent urges plague intentions
| Насильственные побуждения преследуют намерения чумы
|
| Murdering with no redemption
| Убийство без искупления
|
| Kill another life deception
| Убей еще один жизненный обман
|
| Disturbing the fear within
| Нарушение страха внутри
|
| Heretics from fallen angels
| Еретики из падших ангелов
|
| Kill the weak and steal their halos
| Убей слабых и укради их ореолы
|
| Innocents condemned with no soul
| Невиновные осуждены без души
|
| Pray to end the fear within
| Молитесь, чтобы покончить со страхом внутри
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting inside my mind
| Мучения внутри моего разума
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting me
| мучает меня
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting me all the time
| Мучить меня все время
|
| Tormenting me all the time
| Мучить меня все время
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting inside my mind
| Мучения внутри моего разума
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting me
| мучает меня
|
| Tormenting inside my mind
| Мучения внутри моего разума
|
| Thrill to kill when blood runs cold
| Волнение, чтобы убить, когда кровь стынет в жилах
|
| Godlike power feeds the sickness
| Божественная сила питает болезнь
|
| Blacking out all those who witness
| Затемнение всех свидетелей
|
| Random victims fill my hit list
| Случайные жертвы заполняют мой хит-лист
|
| Then you’ll know the fear within
| Тогда вы узнаете страх внутри
|
| Exhilaration satisfaction consequences for
| Возбуждение удовлетворение последствия для
|
| Such actions ruthless killing caption
| Такие действия безжалостно убивают подпись
|
| Documenting fear within
| Документирование страха внутри
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting inside my mind
| Мучения внутри моего разума
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting me
| мучает меня
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting me all the time
| Мучить меня все время
|
| Tormenting me all the time
| Мучить меня все время
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting inside my mind
| Мучения внутри моего разума
|
| Terror terror
| террор террор
|
| Tormenting me
| мучает меня
|
| Tormenting inside my mind
| Мучения внутри моего разума
|
| Thrill to kill when blood runs cold
| Волнение, чтобы убить, когда кровь стынет в жилах
|
| I let my fears go away from my mind
| Я позволил своим страхам уйти из головы
|
| Let my fears go away from my mind
| Пусть мои страхи уйдут из моего разума
|
| Away from my mind
| Вдали от моего разума
|
| I let my fears go away from my mind
| Я позволил своим страхам уйти из головы
|
| Let my fears go away from my mind
| Пусть мои страхи уйдут из моего разума
|
| Let my fear go from my mind
| Пусть мой страх уйдет из моей головы
|
| Bodies bleeding from incision
| Тела, истекающие кровью из разреза
|
| Black and white control my vision
| Черное и белое контролируют мое зрение
|
| What I am is my decision
| Кто я есть, это мое решение
|
| Insuring the fear within
| Страхование страха внутри
|
| Insuring the fear within
| Страхование страха внутри
|
| Insuring the fear within
| Страхование страха внутри
|
| Insuring the fear within | Страхование страха внутри |