| Lunatics nut jobs whack case
| Сумасшедшие чокнутые рабочие места разбивают дело
|
| Running through the halls for all to bleed
| Бег по залам, чтобы все истекали кровью
|
| Orderlies holding violent ones
| Санитары держат жестоких
|
| Who can’t be controlled chemically
| Кого нельзя контролировать химически
|
| Snap case time for someone to get control
| Привязать время дела, чтобы кто-то получил контроль
|
| Of situations running out of hand
| Ситуаций, выходящих из-под контроля
|
| Lockdown, no more will we ever be
| Блокировка, мы больше никогда не будем
|
| Subjected to this devious sub-plan
| Подверженный этому коварному подплану
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| Let all of them go home
| Пусть все идут домой
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| Sedate them with heavy dose
| Успокоить их большой дозой
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| Let all of them go home
| Пусть все идут домой
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| There can be no hope
| Не может быть никакой надежды
|
| Soon your demise at the palm of my hand
| Скоро твоя кончина на моей ладони
|
| Locked up like rats in experiment labs
| Заперты, как крысы в экспериментальных лабораториях
|
| No time for revenge
| Нет времени для мести
|
| Remember the damned
| Помните проклятых
|
| No sympathy as we kill on command
| Нет сочувствия, когда мы убиваем по команде
|
| Red flags sirens tearing through your ears
| Сирены с красными флагами рвутся в уши
|
| Signaling release of those in care
| Сигнал об освобождении тех, кто находится под опекой
|
| Prozac mental headed residents
| Прозак умственно отсталых резидентов
|
| Running amok with no despair
| Бегство без отчаяния
|
| False sense safety is not guaranteed
| Безопасность ложного смысла не гарантируется
|
| For anyone or anything at large
| Для кого-либо или чего-либо в целом
|
| Round up corralling all the lunatics
| Собери всех сумасшедших
|
| And putting the authorities in charge
| И поставить власти во главе
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| Let all of them go home
| Пусть все идут домой
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| Sedate them with heavy dose
| Успокоить их большой дозой
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| Let all of them go home
| Пусть все идут домой
|
| Let all the insane go free
| Пусть все безумцы выйдут на свободу
|
| There can be no hope
| Не может быть никакой надежды
|
| Someone will live
| Кто-то будет жить
|
| Someone will die
| Кто-то умрет
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Caged animals
| Животные в клетке
|
| So free at last
| Так что бесплатно наконец
|
| Abomination call
| Звонок мерзости
|
| To destroy the past
| Чтобы разрушить прошлое
|
| Just one more chance to feel free
| Еще один шанс почувствовать себя свободным
|
| To smell the air for eternity
| Нюхать воздух вечность
|
| So conjure one last thought
| Итак, представьте себе последнюю мысль
|
| Defy what’s taught and who is bought
| Бросьте вызов тому, чему учат и кого покупают
|
| Some will live
| Некоторые будут жить
|
| Some will die
| Некоторые умрут
|
| All at large
| Все на свободе
|
| Will multiply
| Будет умножаться
|
| Twisted minds
| Извращенные умы
|
| Twisted lines
| Скрученные линии
|
| Exercising
| Упражнение
|
| Your demise | Ваша кончина |