| Father, I know the gods have all gone away
| Отец, я знаю, что все боги ушли
|
| Yet I will remain to hold up the sun
| Но я останусь, чтобы поддерживать солнце
|
| The darkened sky, omens of our fate
| Потемневшее небо, предзнаменования нашей судьбы
|
| The end of this horrid cycle
| Конец этого ужасного цикла
|
| Hollowing further, losing my mind
| Впадая дальше, теряя рассудок
|
| Only the heat of the flame can restore what’s left behind
| Только жар пламени может восстановить то, что осталось
|
| Another undead led by the serpent
| Еще одна нежить во главе со змеем
|
| Seeker of kings, a lie for which to repent
| Искатель королей, ложь, в которой нужно покаяться
|
| More for the pyre, extending the age again
| Больше для костра, снова продлевая возраст
|
| Charred husks left as remnants of the dying world
| Обугленные шелухи остались как остатки умирающего мира
|
| The scaled lord has hidden his children
| Чешуйчатый лорд спрятал своих детей
|
| Given them wretched spawn to revere
| Учитывая их жалкое отродье, чтобы почитать
|
| We’ll rebel, their number among us
| Мы будем бунтовать, их число среди нас
|
| We will stand united anew
| Мы снова будем едины
|
| Dearest daughter, where did you go?
| Дорогая дочь, куда ты пошла?
|
| The light’s gone out, but I’ll stay
| Свет погас, но я останусь
|
| As the darkened sun
| Как затемненное солнце
|
| Awaiting your return since you’ve gone away
| Жду твоего возвращения, так как ты ушел
|
| Here I lie hidden from the sun
| Здесь я спрятался от солнца
|
| Waiting to be devoured by the slime of the dark
| В ожидании быть поглощенным слизью тьмы
|
| Here I lie hidden from the sun
| Здесь я спрятался от солнца
|
| At the mercy of sinners come for my soul
| На милость грешников приди за моей душой
|
| Here I lie hidden from the sun
| Здесь я спрятался от солнца
|
| Waiting to be devoured by the slime of the dark
| В ожидании быть поглощенным слизью тьмы
|
| Father, I stand the lone god among us
| Отец, я остаюсь одиноким богом среди нас
|
| I will remain your darkening son
| Я останусь твоим мрачным сыном
|
| Hiding behind your grand illusion
| Скрываясь за своей великой иллюзией
|
| Their prayers will all fail when I’m finally lost
| Все их молитвы потерпят неудачу, когда я наконец потеряюсь
|
| Dearest daughter, where did you go?
| Дорогая дочь, куда ты пошла?
|
| The light’s gone out, but I’ll stay
| Свет погас, но я останусь
|
| As the darkened sun
| Как затемненное солнце
|
| Awaiting your return since you’ve gone away | Жду твоего возвращения, так как ты ушел |