| The song of a heart that sorrows
| Песня сердца, которое скорбит
|
| The wail of the wind winds from off the sea
| Вой ветра дует с моря
|
| All of your hopes on your tomorrows
| Все ваши надежды на ваше завтра
|
| They’re in my Melancholy Rhapsody
| Они в моей меланхолической рапсодии
|
| The red in the sky at twilight
| Красный в небе в сумерках
|
| The trace of a dream that used to be
| След мечты, которая раньше была
|
| The bottomless low after the high life
| Бездонный минимум после светской жизни
|
| They’re in my Melancholy Rhapsody
| Они в моей меланхолической рапсодии
|
| The laughter that saddens, the misery that gladdens
| Смех, который огорчает, несчастье, которое радует
|
| The couples on the benches in the park
| Парочки на скамейках в парке
|
| The pattern of grieving your mind insists on weaving
| Образец скорби вашего ума настаивает на переплетении
|
| When shadows start to walk after dark
| Когда тени начинают ходить после наступления темноты
|
| If only you’d guess my yearning
| Если бы вы только догадались о моем стремлении
|
| You’d know what it means not to be free
| Вы бы знали, что значит не быть свободным
|
| I’ll never be free till your returning
| Я никогда не буду свободен, пока ты не вернешься
|
| Will end my Melancholy Rhapsody
| Положит конец моей меланхолической рапсодии
|
| My Melancholy Rhapsody | Моя меланхолическая рапсодия |