| It was a cloudy morning in Oulundi
| Утро в Оулунди было пасмурным.
|
| I could see the rain in your eye
| Я мог видеть дождь в твоих глазах
|
| I was lookin' for a word to somehow make it right
| Я искал слово, чтобы как-то исправить
|
| But the only word I found was goodbye
| Но единственное слово, которое я нашел, было до свидания
|
| I watched you from the doorway walkin' over the hill
| Я смотрел, как ты с порога идешь по холму
|
| Your hand shadow wavin'
| Твоя ручная тень машет
|
| Wavin' in the air and me saying he’ll be back
| Махаю в воздухе, и я говорю, что он вернется
|
| He’ll be back over and over like a prayer
| Он будет возвращаться снова и снова, как молитва
|
| Monday to Monday, scratching in the gold dust
| С понедельника по понедельник, царапая золотую пыль
|
| You were so far so far away
| Ты был так далеко, так далеко
|
| Monday, Monday sometimes I’m forgettin'
| Понедельник, понедельник, иногда я забываю
|
| The memory of your sweet face slips away
| Память о твоем милом лице ускользает
|
| Monday to Monday but he’ll be home
| С понедельника по понедельник, но он будет дома
|
| Sometime I’ll be home
| Когда-нибудь я буду дома
|
| It’s terrible-terrible loving you from so far
| Ужасно-ужасно любить тебя издалека
|
| Our flower struggling in the desert sand
| Наш цветок борется в песке пустыни
|
| Watered with the dry words on scraps of paper
| Поливают сухими словами на клочках бумаги
|
| Written by a stranger’s hand
| Написано чужой рукой
|
| But one day our home will green again
| Но однажды наш дом снова станет зеленым
|
| And our babies they will play under the Jacaranda tree
| И наши малыши будут играть под деревом Джакаранды.
|
| You and I will be loving close, close
| Мы с тобой будем любить близко, близко
|
| A day will come when we’ll be free
| Придет день, когда мы будем свободны
|
| Monday to Monday a mile down in the darkness
| С понедельника по понедельник на милю вниз в темноте
|
| Prayin', prayin' to Morena
| Молитесь, молитесь Морене
|
| Monday to Monday, I can’t ride on the blue train
| С понедельника по понедельник я не могу ехать на синем поезде
|
| Watching for you by the roadside
| Наблюдая за вами на обочине
|
| Monday to Monday I’m fighting with the feeling
| С понедельника по понедельник я борюсь с чувством
|
| So far, so far, so far away
| Так далеко, так далеко, так далеко
|
| But I’ll be home someday
| Но когда-нибудь я буду дома
|
| He’ll be coming home
| Он вернется домой
|
| Monday to Monday a way down in the darkness
| С понедельника по понедельник в темноте
|
| Praying praying to Morena
| Молитва молится Морене
|
| Monday to Monday, mina neizobuya
| С понедельника по понедельник, мина неизобуя
|
| Monday to Monday thinking on your sweet eyes
| С понедельника по понедельник, думая о твоих милых глазах
|
| Thinking, thinking on your strong hands
| Думая, думая о своих сильных руках
|
| Monday to Monday, time she sure go slowly
| С понедельника по понедельник, время, когда она идет медленно
|
| Monday to Monday, can’t ride, ride on the blue train
| С понедельника по понедельник, не могу ехать, езжай на синем поезде
|
| Monday to Monday, one day I’ll be coming home
| С понедельника по понедельник, однажды я вернусь домой
|
| Monday to Monday, hold on to yesterday | С понедельника по понедельник, держись за вчера |