| When I walk down boulovard Saint Michel
| Когда я иду по бульвару Сен-Мишель
|
| I still feel those lips that kissed me farewell
| Я до сих пор чувствую те губы, что целовали меня на прощание
|
| In a Bohemian room at Monte Martre
| В богемной комнате на Монте-Мартре
|
| We discussed Picasso
| Мы обсуждали Пикассо
|
| Jean-Paul Sartre
| Жан-Поль Сартр
|
| Jessica love
| Джессика Лав
|
| I’m feealing so sad
| мне так грустно
|
| 'Cause the dreams that we had
| Потому что мечты, которые у нас были
|
| In seventy-six
| В семьдесят шестом
|
| They are gone
| Они ушли
|
| Champs-Elysées in a street cafe
| Елисейские поля в уличном кафе
|
| We smoked Gitanes
| Мы курили Gitanes
|
| And drank red wine
| И выпил красное вино
|
| Like in a book of Hemingway
| Как в книге Хемингуэя
|
| For ever and ever never to stay
| Навсегда никогда не оставаться
|
| Jessica love
| Джессика Лав
|
| I’m feeling so sad
| мне так грустно
|
| 'Cause the dreams that we had
| Потому что мечты, которые у нас были
|
| In seventy-six
| В семьдесят шестом
|
| They are gone
| Они ушли
|
| Farewell my jolie
| Прощай, моя Джоли
|
| Good-bye my sweet memory of Paris
| Прощай, моя сладкая память о Париже
|
| Jessica love
| Джессика Лав
|
| I’m fealing so sad
| мне так грустно
|
| 'Cause the dreams that we had
| Потому что мечты, которые у нас были
|
| In seventy-six
| В семьдесят шестом
|
| They are gene
| они ген.
|
| When I walk down boulavard Saint Michel
| Когда я иду по бульвару Сен-Мишель
|
| I still feel those lips that kissed me farewell
| Я до сих пор чувствую те губы, что целовали меня на прощание
|
| In a bohemian room at Monte Martre
| В богемной комнате на Монте-Мартре
|
| We discussed Picasso
| Мы обсуждали Пикассо
|
| Jean-Panl Sartre
| Жан-Панль Сартр
|
| Jessica love
| Джессика Лав
|
| I’m fealing so sad
| мне так грустно
|
| 'Cause the dreams that we had
| Потому что мечты, которые у нас были
|
| In soventy-six
| В семьдесят шестом
|
| They are gone
| Они ушли
|
| Jessica love
| Джессика Лав
|
| I’m feeling so sad
| мне так грустно
|
| Jessica love
| Джессика Лав
|
| The dreams that we had
| Мечты, которые у нас были
|
| Jessica love
| Джессика Лав
|
| Oh, Jessica love | О, Джессика, любовь |