| Someday soon you’ll be on fire
| Когда-нибудь скоро ты будешь в огне
|
| And you’ll ask me for a glass of water
| И ты попросишь у меня стакан воды
|
| And I say, No, you can just let that shit burn
| И я говорю: нет, ты можешь просто позволить этому дерьму сгореть.
|
| And you’ll say, Please, please, please put me out
| И вы скажете: пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня
|
| I promise not to do it again whatever I did to you.
| Я обещаю больше не делать этого, что бы я ни сделал тебе.
|
| Oh please, please, please put me out.
| О, пожалуйста, пожалуйста, выпустите меня.
|
| I promise not to do it again whatever I did to you.
| Я обещаю больше не делать этого, что бы я ни сделал тебе.
|
| Oh please put me out!
| О пожалуйста, выпустите меня!
|
| I promise not to do it again!
| Обещаю больше так не делать!
|
| Oh please put me out!
| О пожалуйста, выпустите меня!
|
| I promise not to do it again!
| Обещаю больше так не делать!
|
| Well you lie to your dog but you just can’t lie to me.
| Ну, ты лжешь своей собаке, но ты просто не можешь лгать мне.
|
| And even he can tell that’s a suitcase between your knees.
| И даже он может сказать, что это чемодан между коленями.
|
| Oh I knew that somebody’d have to leave;
| О я знал, что кому-то придется уйти;
|
| But God Almighty couldn’t believe
| Но Всемогущий Бог не мог поверить
|
| And you’ll say, Please put me out!
| И вы скажете: «Пожалуйста, выпустите меня!
|
| I promise not to do it again!
| Обещаю больше так не делать!
|
| Oh please put me out!
| О пожалуйста, выпустите меня!
|
| I promise not to do it again. | Обещаю больше так не делать. |