| I used to turn a phrase then burn the page
| Раньше я переворачивал фразу, а затем сжигал страницу
|
| The winds caught the embers and carried away
| Ветры поймали угли и унесли
|
| The things I’m not allowed to say
| Вещи, которые мне не разрешено говорить
|
| And as the fires rage I spiral in shame
| И когда бушуют пожары, я сгораю от стыда
|
| So where my hopes and daydreams used to hang
| Итак, где висели мои надежды и мечты
|
| They sunk a little lower and wasted away
| Они опустились немного ниже и зачахли
|
| Now looking back at my own face
| Теперь оглядываясь назад на свое лицо
|
| Peekin' out of the ripples and through the waves
| Выглядывая из ряби и сквозь волны
|
| As we watched before it all wash ashore
| Как мы смотрели, прежде чем все это выбросило на берег
|
| How life could be so plain
| Как жизнь может быть такой простой
|
| Without one last inch a-fallin'
| Без одного последнего дюйма падения
|
| Where’s the rain? | Где дождь? |
| Hey hey
| эй эй
|
| Always one boat short with no witty retort to come save us all
| Всегда не хватает одной лодки без остроумного возражения, чтобы спасти всех нас
|
| In the end it’ll take a pen
| В конце концов, потребуется ручка
|
| Our common ground
| Наша общая основа
|
| While we drown, Oh
| Пока мы тонем, о
|
| Take the helm as I write myself into the bottom bargain basement shelf
| Возьми штурвал, пока я пишу себя на нижней полке в подвале
|
| Now looking back I built myself a cage
| Теперь, оглядываясь назад, я построил себе клетку
|
| And all these years later I’m walking away
| И все эти годы спустя я ухожу
|
| I’m moving on with just this song
| Я продолжаю только с этой песней
|
| In a broken tape deck that only replays
| В сломанной кассетной деке, которая только воспроизводит
|
| And as I watched the coastline fade from sight
| И когда я смотрел, как береговая линия исчезает из виду
|
| I laughed at the metaphor of my whole life
| Я смеялся над метафорой всей моей жизни
|
| The world’s my own depression light
| Свет моей депрессии в мире
|
| My words became my curse I could never rewrite | Мои слова стали моим проклятием, которое я никогда не смогу переписать |